朝代:唐朝 作者:白居易
壹道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
寫景,寫水
相關翻譯
暮江吟譯文及註釋
譯文 壹道殘陽倒影在江面上,陽光照射下,波光粼粼,壹半呈現出深深的碧色,壹半呈現出紅色。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒真的珠子,壹彎新月仿佛是壹張精巧的弓。
表達了詩人熱愛自然、熱愛祖國江河的感情。
註釋①暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的壹種形式。②殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。③瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色 。④可憐:可愛。⑤九月初三:農歷九月初三的時候。⑥真珠:即珍珠。⑦月似弓:峨眉月,其彎如弓。
折疊∧
暮江吟句解
壹道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅:
詩人抓住了傍晚夕陽斜射下的江面上呈現出的兩種不同的顏色,表現出江面微波粼粼、光色瞬息變化的絢爛景象。
這句詩的意思是:傍晚時分,快要落山的夕陽,柔和地鋪在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鮮紅色的,而綠波卻又在紅色上面滾動。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓:
詩人在這裏把天上地上的兩種景象壓縮在詩裏,通過對“露”和“月”的視覺形象的描寫,創造出秋夜壹派和諧寧靜的意境。
這句詩的意思是:九月初三這個夜晚多麽可愛啊,岸邊草莖樹葉上的露珠像稀少的珍珠壹樣,而升起的壹彎新月像壹張精巧的彎弓。