清風浴鳳閣,處處法總是明。
鳳閣:唐高宗、武宗、玄宗時期,“中書省”更名為鳳閣,“掌管軍令”,“輔佐皇帝掌管大政”。上官正:宋代開封府人,復姓上官,單名,字清。他是左龍的壹位偉大的將軍。這句話的大意是:如果國家最高決策機構能夠沐浴在清廉之風中,在制定和頒布政令時始終堅持清正廉潔,那麽,位居人民之上的官員也就不得不清正廉潔了。以“清風”為“明月”,以“鳳閣”為“紗窗”,以“處處”為“個人”,以“上官正”為“諸葛亮”,意思工整合理,以“常”為“孔”,詞性略有瑕疵,但仍不失為對聯的好對仗。
補充問題(我覺得美):明月照紗窗,人皆清明。
清風沐浴鳳閣,處處清官(全國因為上面清官的清廉而長久清官)
受訪者:ilz 001-學徒魔術師三級12-28 10:45。
——雷霆來到球場,眾人劃槳造樹。
——春雨沐浴大地,人人滋潤毛澤東。
風送香,花陰。梅蘭芳——原來對聯是月光,紗窗,諸葛亮當時是絕對的,後來解決了。事實上,這是整潔的。是啊!“格格孔明諸葛亮”前四個字和後三個字意思壹樣。“個”——“個”諧音!我想大家都知道“朱”是什麽意思吧!!“風送香,梅蘭芳,壹朵沈郁的花”的意思和第壹部壹脈相承!!!
所以剩下的意思雖然沒錯,但也不是很整齊。但是不知道為什麽加了壹個詞。個人感覺加壹個字沒有原來那麽簡單!