1、《過故人莊》—唐代:孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
譯文:老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。翠綠的樹林圍繞著村落,壹脈青山在城郭外隱隱橫斜。推開窗戶面對谷場菜園,***飲美酒,閑談農務。等到九九重陽節到來時,我還要來這裏觀賞菊花。
2、《遊山西村》—宋代:陸遊
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文:不要笑農家臘月裏釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花艷間又出現壹個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,布衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。今後如果還能乘大好月色出外閑遊,我壹定拄著拐杖隨時來敲妳的家門。
3、《村居》—宋代:張舜民
水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。
譯文:流水環繞著水田,籬笆外種滿了綠竹;榆錢已經落盡,槿花也變得稀疏。夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶著成對的烏鴉,漫步在回村的小路。
4、《春中田園作》—唐代:王維
屋上春鳩鳴,村邊杏花白。持斧伐遠揚,荷鋤覘泉脈。?
歸燕識故巢,舊人看新歷。臨觴忽不禦,惆悵遠行客。
譯文:屋上有壹只春鳩在鳴叫,村邊開著大片的白色杏花。手持斧子去整理桑樹那長長的枝條,扛起鋤頭去察看泉水的通路。去年的燕子飛回來了,好像認識它的舊巢。屋裏的舊主人在翻看新年的日歷。舉杯欲飲,又停了下來,想到離開家園作客在外的人,不由惆悵惋惜。
5、《書湖陰先生壁》—宋代:王安石
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。壹水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。
譯文:茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有壹絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外壹條小河保護著農田,並且環繞著農田;兩座大山打開門來為人們送去綠色。
桑樹枝葉繁茂,楝花也十分繁盛。清風吹送楝花余香,悄悄地送過墻頭。黃鶯幾聲清脆的啼叫 ,驚醒了我的午覺。壹夢醒來,我恍恍惚惚還覺得自己好像仍然在舊日所住的半山園中。