英文:I will sail, but I never forget, I stay, give me unlimited warmth harbor.
母校啊,是您給了我智慧的源泉,在尋源泉的道路上,我有過膽怯,有過害怕,卻從未想要退縮過,應為有您在我背後默默支持我,讓我有了無窮的動力去戰勝壹切困難,再見了母校,壹個我生活了六年的地方,這裏的每壹草每壹木我都銘刻在心,您要記得在我心中您永遠是最美麗的地方,是我的第二個家!
英文:Alma mater, ah, you gave me the source of wisdom, in its search for the source of on the road, I have been timid, have fear, never want to retreat, for you silently behind me to support me, let me have the infinite power to overcome all difficulties, goodbye to his alma mater, a I life for the past six years, every grass and every tree I have in mind, you have to remember in my heart you will always be the most beautiful place, is my second home!
無論我們身在何方,無論我們經受了多少風吹雨打,母校永遠是我們靈魂深處的聖地。
英文:No matter where we are, no matter how much we subjected to expose to wind and rain, the alma mater is always the depths of our souls.
母校的泥濘還殘留著我們的腳印:母校的操場上還藏著我們的歡笑;母校的教室裏海蘊含我們的氣息,母校的每個角落,都珍藏著我們的歡聲笑語。在這裏留下了數不清的回憶,在這裏留下了我們成長的足跡,在這裏寶貴的青春。滴水之恩,湧泉相報;插柳之恩,終身難忘!
英文:The alma mater of mud has also left our footprints: school playground also hide our laughter; his alma mater, the Caspian Sea contains our breath, every corner of his alma mater, all treasure our laughter. Left countless memories here, left our growing footprint here, here precious youth. Dripping grace, Yongquan; Liu inserted Tu, lifelong and unforgettable!