當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 懂我的人不需要解釋,不懂我的人解釋有何用的詩句

懂我的人不需要解釋,不懂我的人解釋有何用的詩句

詩句是:“知我者,為我心憂,不知我者,謂我何求”。

來自:《詩經·王風·黍離》。

意思:能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麽尋求。

原文:

《黍離》

先秦:?佚名

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。

知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。

知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。

知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

譯文:

看那黍子壹行行,高粱苗兒也在長。走上舊地腳步緩,心裏只有憂和傷。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麽尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

看那黍子壹行行,高粱穗兒也在長。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒壹樣。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麽尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

看那黍子壹行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎壹般痛。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麽尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

擴展資料:

賞析:

此詩作者在寫法上采用了壹種物象濃縮化而情感遞進式發展的方式,因此這首詩具有寬泛和長久的激蕩心靈的力量。

全詩***三章,每章十句。三章間結構相同,取同壹物象不同時間的表現形式完成時間流逝、情景轉換、心緒壓抑三個方面的發展,在迂回往復之間表現出主人公不勝憂郁之狀。

第二章和第三章,基本場景未變,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷實”。稷黍成長的過程頗有象征意味,與此相隨的是詩人從“中心搖搖”到“如醉”“如噎”的深化。而每章後半部分的感嘆和呼號雖然在形式上完全壹樣,但在壹次次反覆中加深了沈郁之氣,這是歌唱,更是痛定思痛之後的長歌當哭。