這是《詩經》的名篇“淇奧”的詩句,“匪”在這裏作“斐”解釋,即有文才的人。詩句解釋為:那文采煥發的君子,如切磋、琢磨後的玉器壹般俊美;那文采煥發的君子,耳垂上懸著晶瑩的玉墜,鹿皮帽子上的綴玉如同星光閃爍;那文采煥發的君子,精神如同金錫,品格如同圭璧。
淇水在右,泉源在左,巧笑之磋,佩玉之儺。(《詩經·衛風·竹竿》)
這是《詩經》“竹竿”中的詩句,儺,舉止優雅,行有節度。詩句解釋為:淇水在右邊奔流,泉源在左邊流淌,美人巧笑時露出潔白如玉的牙齒,身上掛著配玉顯得是那樣的婀娜多姿。
君子至止,黻衣繡裳,佩玉將將,壽考不忘。(《詩經·衛風·終南》