Я знаю, ты меня забудешь,我知道,妳會忘記我,
Как только я закрою дверь. 當我把門關上,
И знаю, что страдать не будешь, 我已經知道,妳不會再感傷,
Осталось в прошлом все теперь. 把現在的壹切都留在過去。
Себе так часто повторяю,我經常這樣告訴自己,
Что я смогу тебя забыть.我能把妳忘記。
Однако сердцем понимаю,然而我知道我的內心,
Что не смогу я разлюбить.無法停止對妳的愛。
Обиды я простить сумею,我可以原諒傷害,
Закрыть глаза на эту ложь.對謊言閉上我的雙眼。
Мечтами душу я согрею,我用我的願望溫暖我的內心,
Но веру в чувства не вернешь.然而妳並沒有將對愛的信任還給我(這裏如果直接翻譯成對感覺信心不好)。
Как мне хотелось быть любимой, 當我想成為愛人,
Любви любовью я плачу.我卻用愛賠償愛。
Я для тебя была неповторимой,我曾經是妳的唯壹,
От боли в сердце я кричу.我現在卻因為內心的痛而哭喊。
Пусть говорят, что время лечит 都說,隨著時間的流逝,
Что слезы скоро оботру.眼淚很快就會幹涸。
Но ложь всегда любовь калечит. 但是謊言總是傷害愛情。
Я знаю, без тебя- умру. 我知道,沒有妳我會死去。
還有妳說的那句話,就是Любви любовью я плачу. 我和兩個毛子討論了壹下,他認為如果把пла’чу理解成哭泣的話,那麽這句話不對,如果理解成плачу’作為賠償、支付的意思還勉強能說過去(註意我標的重音,兩個意思的重音不壹樣),但是就我本人認為還是用哭泣比較好,我本來想翻譯成:我卻是在用愛為愛哭泣。
至於妳提的第壹句話,妳可以看看我的翻譯,然後自己感覺壹下就知道了。