當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 江上古詩帶拼音王安石

江上古詩帶拼音王安石

jiāngshuǐyàngxīfēng,jiānghuātuōwǎnhóng。

江水漾西風,江花脫晚紅。

líqíngbèihéngdí,chuīguòluànshāndōng。

離情被橫笛,吹過亂山東。

作品原文

《江上》

宋·王安石

江水漾西風,江花脫晚紅。

離情被橫笛,吹過亂山東。

譯文

江上秋風陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也已經脫下紅妝,漸漸雕謝。

離別之情讓遠去的笛聲吹送,驀然發現船只已經到了亂山的東面,再也看不見分別的渡口。

賞析

這首詩從視覺和聽覺兩個角度來描寫了江上的景物,通過對秋景的描繪,以景襯情,表達出作者對親人的思念之情。

詩的壹、二句主要是寫景,西風、江水、落紅都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結。詩的三、四句題旨比較明顯,作者遠離故鄉,身處異鄉,觸動了詩人的離情別緒。整首詩扣住了“秋天”這特定的節令特點,情景交融,寄寓深沈,表達出作者對親人的思念之情。