將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣作品信息
名稱白雪歌送武判官歸京 年代唐代 作者岑參(約715年—770年) 體裁七言古體詩
[編輯本段]作品原文
白雪歌送武判官歸京 (唐)岑參 北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。 忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。 散(sàn)入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾(qīn)薄。 將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。 瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。 紛紛暮雪下轅門,風掣(chè )紅旗凍不翻。 輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。 山回路轉不見君,雪上空留馬行處。[1]
[編輯本段]註釋譯文
註釋 1.武判官,不詳。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使壹類的僚屬。 2白草:西北的壹種牧草,曬幹後變白。 3胡天:指塞北的天空。胡,我國古代對北方各民族的通稱。 4梨花:春天開放,花作白色,這裏比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了壹樣。 5珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。 羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬於美化的說法。 6狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。 7錦衾(qīn)薄:絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。形容天氣很冷。 8角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開弓。控:拉開。 9都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。 10瀚海:沙漠。這句說大沙漠裏到處都結著很厚的冰。 11闌幹:縱橫交錯的樣子。 12慘淡:昏暗無光。 13中軍:古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。 14飲歸客:宴飲回去的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。 15胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。 16轅門:軍營的大門,古時行軍紮營,以車環衛,在出入處用兩車的車轅相向豎立,作為營門,故稱轅門。 17風掣(chè):紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。掣:拉,扯。 18凍不翻:旗被風往壹個方向吹,給人以凍住之感。 19輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣,與漢輪臺不是同壹地方。 20羅幕:用絲織品做的幕帳。 21控:拉開弓。 22滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。 附註:1“百丈”壹作“百尺” 2“忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開”並不是真的指春天來了,梨花開了。而是雪掛在枝頭,看著好像春天梨花盛開的景象。 譯文 北風席卷大地,白色的草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。 忽然好像壹夜春風吹來,好像千萬棵樹都開滿了潔白的梨花。 雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。 將軍的弓都拉不開,都護的鎧甲冷得難以穿上。 在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁雲暗淡無光,在萬裏長空凝聚著。 在軍中主帥所居的營帳裏擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。 傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。 在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。 山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
[編輯本段]詩詞鑒賞
分析
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。 第壹層:寫大雪紛飛的奇麗景象。 西北早雪,來勢突然,壹時風雪漫天。“卷”與“折”字寫出了北風之迅疾猛烈,有了這樣猛烈的風,漫天飄落的雪才能“飛”。八月飛雪,已覺驚奇,而筆鋒壹轉這“忽如壹夜春風來”,更讓人驚奇,而接著用“千樹萬樹梨花開”來寫雪景,更是叫人驚喜而拍案叫絕。以春花喻冬雪,新穎別致,是為千古名句。這個比喻含有廣闊而美麗的想像,創造了壹個瑰麗的、富有詩意的、春意融融的境界,在讀者面前展現出壹幅生機勃勃的、春意盎然的壯觀景象,給蕭條寒冷的邊塞平添了無限的溫暖與希望。新奇的比喻充分展示了作者樂觀、開朗的情懷。 散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。 第二層:用反襯寫法寫雪天的奇寒。 風雪肆虐,“散入珠簾濕羅幕”,在帳內的主帥穿皮衣蓋錦被尚且不能禦寒,而在帳外守衛的官兵之寒就更不待言了。“角弓不得控”、“鐵衣冷難著”更進壹步突出奇寒叫人難以忍受。這壹方面反映了邊塞軍旅生活之艱苦,另壹方面反映了戍邊戰士抗嚴寒鬥風雪的豪邁氣概。 瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。 第三層:用誇張筆法總寫沙漠冰封,愁雲慘淡的圖景。 詩人放眼雪原,壹幅壯闊的立體的雪原圖呈現在眼前:冰雪覆蓋在茫茫大沙漠上,冰淩縱橫交錯;漫天濃重的陰雲低垂。“百丈”“萬裏”是誇張寫法,突出了奇寒,也暗喻行路難之意,在如此寒天送別,自有壹番難言之情——我愁雲才愁,為下文送別做鋪墊。 以上為第壹部分:描寫漫天大雪中邊塞酷寒的奇麗景象。 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。 第壹層:寫軍中設宴餞別。 各種樂器助興,氣氛熱烈,友情洋溢。這些樂器充滿異域情調,更添征人的悲壯情懷。帳內宴飲的熱鬧場面,熱烈氣氛,更襯出帳外之苦寒,如此大風都吹不動紅旗,世界好像被封凍了。帳外之寒又反過來襯出帳內送別情景之熱。 作者把宴飲壹幕放在偌大的冰天雪地來寫,體現出他當時濃重的離情。壹方面友人在如此寒冷的惡劣天氣歸京而擔憂;另壹方面為歸客去後自己留邊的孤寂而傷懷。 輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山回路轉不見君,雪上空留馬行處。 第二層:寫輪臺東門送別。 最後四句從下面寫送別之情,頭兩句點明了送別的地點與天氣;後兩句寫惜別之情深摯動人:依依不舍,終歸壹別,人去路空,悵惘難禁。雪滿天山路,離情亦滿天山路。 作者緊扣當時當地的節氣風物去描寫送別場景,且將離愁別緒含蓄於敘事寫景之中,委婉傳達,情景交融,令人回味。 以上是第二部分:寫軍中置酒,雪中送別的情景。
賞析
此詩是壹首詠雪送人之作,詩體稱之為“歌行體”。 天寶十三載(754),岑參再度出塞,充任安西北庭節度使封常清的判官。武某或即其前任。為送他歸京,寫下此詩。詩描繪了西北邊陲的奇雪奇寒,抒發了送別朋友時真摯友情。“忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。”描寫白雪的語句已經成為千古傳誦的名句。是吟雪的代表詩句。“岑參兄弟皆好奇”(杜甫《渼陂行》),讀此詩處處不要忽略壹個“奇”字。 此詩開篇就奇突。未及白雪而先傳風聲,所謂“筆所未到氣已吞”——全是飛雪之精神。大雪必隨刮風而來,“北風卷地”四字,妙在由風而見雪。“白草”,據《漢書。西域傳》顏師古註,乃西北壹種草名,王先謙補註謂其性至堅韌。然經霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風俯仰不可“折”)。“白草折”又顯出風來勢猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪。“胡天八月即飛雪”,壹個“即”字,惟妙惟肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。 塞外苦寒,北風壹吹,大雪紛飛。詩人以“春風”使梨花盛開,比擬“北風”使雪花飛舞,極為新穎貼切。同時“梨花”的梨還代表著“離”。“忽如”二字下得甚妙,不僅寫出了“胡天”變幻無常,大雪來得急驟,而且,再次傳出了詩人驚喜好奇的神情。“千樹萬樹梨花開”的壯美意境,頗富有浪漫色彩。南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是壹朵壹朵,而且是壹團壹團,花團錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。春風吹來梨花開,竟至“千樹萬樹”,重疊的修辭表現出景象的繁榮壯麗。“春雪滿空來,觸處似花開”(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩三分。詩人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國冬景,幾使人忘記奇寒而內心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕。要品評這詠雪之千古名句,恰有壹個成語——“妙手回春”。 以寫野外雪景作了漂亮的開端後,詩筆從帳外寫到帳內。那片片飛“花”飄飄而來,穿簾入戶,沾在幕幃上慢慢消融……“散入珠簾濕羅幕”壹語承上啟下,轉換自然從容,體物入微。“白雪”的影響侵入室內,倘是南方,穿“狐裘”必發炸熱,而此地“狐裘不暖”,連裹著軟和的“錦衾”也只覺單薄。“壹身能擘五雕弧”的邊將,居然拉不開角弓;平素是“將軍金甲夜不脫”,而此時是“都護鐵衣冷難著”。二句兼都護(鎮邊都護府的長官)將軍言之,互文見義。這四句,有人認為表現著邊地將士苦寒生活,僅著眼這幾句,誰說不是?但從“白雪歌”歌詠的主題而言,這主要是通過人和人的感受,通過種種在南來人視為反常的情事寫天氣的奇寒,寫白雪的威力。這真是壹支白雪的贊歌呢。通過人的感受寫嚴寒,手法又具體真切,不流於抽象概念。詩人對奇寒津津樂道,使人不覺其苦,反覺冷得新鮮,寒得有趣。這又是詩人“好奇”個性的表現。 場景再次移到帳外,而且延伸向廣遠的沙漠和遼闊的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪壓冬雲,濃重稠密,雪雖暫停,但看來天氣不會在短期內好轉。“瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝”,二句以誇張筆墨,氣勢磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了壹個典型的送別環境,烘托出詩人的離愁別緒。如此酷寒惡劣的天氣,長途跋涉將是艱辛的呢。“愁”字隱約對離別分手作了暗示。 其中,“愁雲”二字亦景亦情,為該篇只“詩眼”。這兩句在全篇中起過渡作用. 於是寫到中軍帳(主帥營帳)置酒飲別的情景。如果說以上主要是詠雪而漸有寄情,以下則正寫送別而以白雪為背景。“胡琴琵琶與羌笛”句,並列三種樂器而不寫音樂本身,頗似笨拙,但仍能間接傳達壹種急管繁弦的場面,以及“總是關山舊別情”的意味。這些邊地之器樂,對於送者能觸動鄉愁,於送別之外別有壹番滋味。寫餞宴給讀者印象深刻而落墨不多,這也表明作者根據題意在用筆上分了主次詳略。 送客送出軍門,時已黃昏,又見大雪紛飛。這時看見壹個奇異景象:盡管風刮得挺猛,轅門上的紅旗卻壹動也不動——它已被冰雪凍結了。這壹生動而反常的細節再次傳神地寫出天氣奇寒。而那紅旗為背景上的鮮紅壹點,那冷色基調的畫面上的壹星暖色,反襯得整個境界更潔白,更寒冷;那雪花亂飛的空中不動的物象,又襯得整個畫面更加生動。這是詩中又壹處精彩的奇筆。 送客送到路口,這是輪臺東門。盡管依依不舍,畢竟是分手的時候了。大雪封山,路可怎麽走啊!路轉峰回,行人消失在雪地裏,詩人還在深情地目送。這最後的幾句是極其動人的,成為此詩出色的結尾,與開篇悉稱。看著“雪上空留”的馬蹄跡,他想些什麽?是對行者難舍而生留戀,是為其“長路關山何時盡”而發愁,還是為自己歸期未蔔而惆悵?結束處有悠悠不盡之情,意境與漢代古詩“步出城東門,遙望江南路。前日風雪中,故人從此去”名句差近,但用在詩的結處,效果更見佳妙。 充滿奇情妙思,是此詩主要的特色(這很能反映詩人創作個性)。作者用敏銳的觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力矯健,有大筆揮灑(如“瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝”),有細節勾勒(如“風掣紅旗凍不翻”),有真實生動的摹寫,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開”),再現了邊地瑰麗的自然風光,充滿濃郁的邊地生活氣息。全詩融合著強烈的主觀感受,在歌詠自然風光的同時還表現了雪中送人的真摯情誼。詩情內涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力。詩的語言明朗優美,又利用換韻與場景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節奏旋律。詩中或二句壹轉韻,或四句壹轉韻,轉韻時場景必更新:開篇入聲起音陡促,與風狂雪猛畫面配合;繼而音韻輕柔舒緩,隨即出現“春暖花開”的美景;以下又轉沈滯緊澀,出現軍中苦寒情事;……末四句漸入徐緩,畫面上出現漸行漸遠的馬蹄印跡,使人低回不已。全詩音情配合極佳,當得“有聲畫”的稱譽。[2] 這首詩抒寫塞外送別、客中送客之情,但並不令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的對象。“忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開”這壯美的畫面,使人宛如回到了南方,見到了梨花盛開的繁榮壯麗之景。心中的喜悅可想而知。“紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅壹點,更與雪景相映成趣。那是冷色調的畫面上的壹點暖色,壹股溫情,也使畫面更加靈動。全詩內涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力。
[編輯本段]作者簡介
岑參 (715-770),唐代詩人,江陵(今湖北荊州)人, 南陽人。早歲孤貧,博覽經史。邊塞詩派詩人.岑參為盛唐著名的邊塞詩人,與高適齊名,世稱“高岑”。其詩雄健奔放,想象奇特,色彩瑰麗,尤長於七言古詩。 岑參出身於官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。父親也兩任州刺史。但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,獻書求仕。以後曾北遊河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶八載,充安西四鎮節度使高仙芝幕府書記,赴安西,十載回長安。十三載又作安西北庭節度使封常清的判官,再度出塞。安史亂後,至德二載才回朝。前後兩次在邊塞***六年。他的詩說:“萬裏奉王事,壹身無所求。也知邊塞苦,豈為妻子謀。”(《初過隴山途中呈宇文判官》)又說:“側身佐戎幕,斂任事邊陲。自隨定遠侯,亦著短後衣。近來能走馬,不弱幽並兒。”(《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》)可以看出他兩次出塞都是頗有雄心壯誌的。他回朝後,由杜甫等推薦任右補闕,以後轉起居舍人等官職,大歷元年官至嘉州刺史。以後罷官,客死成都旅舍。 岑詩的主要思想傾向是慷慨報國的英雄氣概和不畏艱難的樂觀精神;藝術上氣勢雄偉,想象豐富,誇張大膽,色彩絢麗,造意新奇,風格峭拔。他擅長以七言歌行描繪壯麗多姿的邊塞風光,抒發豪放奔騰的感情。唐人杜確編有《岑嘉州詩集》,後人集據此演變。今人陳鐵民、侯忠義有《岑參集校註》。事跡見杜確《岑嘉州集序》、《唐詩紀事》、《唐才子傳》。 與高適齊名,並稱“高岑”。 岑參的詩歌,以慷慨報國的英雄氣概和不畏艱苦的樂觀精神為其基本特征,這和高適是壹致的。所不同的是他更多地描寫邊塞生活的豐富多彩,而缺乏高適詩中那種對士卒的同情。這主要是因為他的出身和早年經歷和高適不同。 岑參的詩,富有浪漫主義的特色:氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,他的好奇的思想性格,使他的邊塞詩顯出奇情異采的藝術魅力。他的詩,形式相當豐富多樣,但最擅長七言歌行。有時兩句壹轉,有時三句、四句壹轉,不斷奔騰跳躍,處處形象豐滿。在他的名作《涼州館中與諸判官夜集》等詩中,從中可以看出他也很註意向民歌學習。 杜確《岑嘉州詩集序》說他的詩“每壹篇絕筆,則人人傳寫,雖閭裏士庶,戎夷蠻貊,莫不諷誦吟習焉”。可見他的詩當時流傳之廣,不僅雅俗***賞,而且還為各族人民所喜愛。殷番、杜甫在他生前就稱贊過他的詩。宋代愛國詩人陸遊更說他的詩“筆力追李杜”(《夜讀岑嘉州詩集》)。評價雖或過當,岑詩感人之深卻可以由此想見
[編輯本段]創作背景
當時西北邊疆壹帶,戰事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業的誌向,兩度出塞,久佐戎幕,前後在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰生活與冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。岑參的詩想像豐富,意境新奇,氣勢磅礴,風格奇峭,詞采瑰麗,具有浪漫主義特色。詩人陸遊曾稱贊說,“以為太白、子美之後壹人而已”。 岑參的這首《白雪歌送武判官歸京》以搖曳生姿的筆觸描繪了壯麗瑰奇的塞外雪景,表達了誠摯渾厚的送別之情,讀來感人至深。
[編輯本段]傳世佳句
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。 忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。 瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。 紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。 山回路轉不見君,雪上空留馬行處。紅旗凍不翻。