少年樓上聽雨歌,紅燭幽幽。?
風華正茂,舟中聽雨,江面闊雲低,斷雁叫西風。?
如今聽雨僧盧,鬢有星辰。?
悲喜總是無情的,在下壹步之前,會持續到天亮。?
翻譯:
年少時,聽著城樓上的雨聲,點著紅燭,昏暗的燈光下,帳內是燈。中年人,在異國他鄉的壹條船上,看著蒙蒙細雨,看著浩瀚的江面,看著水天壹色,看著西風,壹只失去了羊群的孤雁哀鳴。
現在,人老了,鬢角白發,壹個人在和尚家,聽著細雨。人生悲歡離合的經歷是無情的,就讓雨壹滴壹滴的落在臺階前,直到天亮。
註意事項:
⑴於美人:著名的警句之壹。湯角方曲。我們取兩個方塊,壹個是56個字,上下兩塊有兩個韻,兩個平韻。壹種是五十八字,上二韻下二韻,三韻。?
⑵昏:昏暗,羅章:古床上的帷幔。
⑶斷鵝:成群走失的孤雁。
⑷僧宿:僧廟,僧舍。
5]星星:白發像星星,描述了很多白發。左思《白發賦》:“群星白發生鬢。”
【6】無情:冷漠。
(7)下學期:隨便妳。