意思是:如果妳真的要學寫詩,妳需要在寫詩之外花功夫。
出自:陸遊[宋]《示子遹》.
原文:我初學詩日,但欲工藻繪;中年始少悟,漸若窺宏大。怪奇亦間出,如石漱湍瀨。數仞李杜墻,常恨欠領會。元白才倚門,溫李真自鄶。正令筆扛鼎,亦未造三昧。詩為六藝壹,豈用資狡獪?汝果欲學詩,工夫在詩外。
釋義:我年輕初學寫詩的時候,只知道追求詩句工整,修辭華美,總在字句上下功夫。到中年寫詩時,始所有悟,才逐漸窺察到宏大深邃的詩意境界,也就能寫出壹些好詩來,有如被湍流沖洗的頑石,顯得奇特不俗。
唐朝李白、杜甫的詩,是不可逾越的高峰,有如數仞高墻擋在眼前,我恨自己領會不深,渴望而不可及。
元稹和白居易的詩,也只能說到達了高墻的門邊,至於溫庭筠、李商隱的詩,就不值得壹提了,即使是他們的扛鼎之作,也未必能真正領會詩中三味。詩是六藝之壹,哪能僅僅當作筆墨遊戲呢?所以,妳果真要學習寫詩,不僅是字詞句式,還要有更深的學問,作詩的工夫,在於詩外的歷練。
擴展資料:
創作背景
《示子遹》是宋代詩人陸遊在公元1208年(南宋嘉定元年)為兒子寫的詩,那是他已84歲,不久後就要離開這個世界。因此,將這首詩視作詩人的壹份文學遺囑,也無妨。
陸遊出生於名門望族、江南藏書世家。陸遊的高祖陸軫是大中祥符年間進士,官至吏部郎中;祖父陸佃,師從王安石,精通經學,官至尚書右丞,所著《春秋後傳》、《爾雅新義》等是陸氏家學的重要典籍。
陸遊的父親陸宰,通詩文、有節操,北宋末年出仕,曾任京西路轉運副使。宣和七年(1125年)十月十七日,陸宰奉詔入朝述職,偕夫人唐氏由水路進京,於淮河舟上喜得第三子,取名陸遊。
同年冬,金兵南下,並於靖康二年(1127年)攻破汴京(今開封),北宋滅亡(靖康之恥),陸宰遂攜家眷逃回老家山陰。建炎三年(1129年),金兵渡江南侵,宋高宗率臣僚南逃,陸宰改奔東陽,家境才開始逐步安定下來,時陸遊年僅四歲。
陸遊出生於兩宋之交,成長在偏安的南宋,民族的矛盾、國家的不幸、家庭的流離,給他幼小的心靈帶來了不可磨滅的印記。