而我認為,這種解釋仍然不完全符合詩的原意。筆者翻閱了大量的書籍,找到了有力的佐證。先從語言詞匯的社會發展來看,“省”應是杜甫生活時代的通用口語,《文史》第二十五輯第294頁這樣寫道:
未省是六朝以迄唐宋時期的俗語詞,意思是未曾,沒有,《敦煌變文字義通釋》言之詳矣。有時又作“不醒”,如唐人傳奇《裴航》:“女曰:‘裴郎不相識耶?’航曰:‘昔非姻好,不醒拜侍。’”有時又作“不醒”,如張文成《遊仙窟》:“未曾飲炭,腸熱如燒;不憶吞刃,腹穿似割。”不憶與未曾對舉,不憶即不曾也。有時又作“未記”,如敦煌《佛說阿彌陀經講經文》:“下至寸草不曾偷,未記黃昏偷他物。”未記與不曾對舉,未記猶未曾也。其在朗讀,則如高適《在哥舒大夫幕下請辭退托興奉詩》:“自從嫁與君,不省壹日樂。”岑參《函谷關歌送劉評事使關西》:“野花不省見行人,山鳥何曾識關吏。”杜甫《秋雨嘆》:“秋來未曾見白日,泥汙後土何時乾。”仇兆鰲《杜詩詳註》於曾字下註雲:“陳浩然本作省。”則未曾即未省也。又元稹《代九九》:“每常同坐臥,不省暫參差。”白居易《放言五首》:“北邙未省留閑地,東海何曾有定波。”不省、未省,猶言不曾、未曾也。
上述引文所舉例子說明,在唐代,“未省”是常用的詞語,當時無論是詩歌還是小說,作家均有以“未省、不省”代替 “未曾、不曾”的用法。張相先生所著的《詩詞曲語辭匯釋》在第572頁也明確提到對這首詩的理解。
省,猶言曾也。茲以唐詩為例,先舉省與曾對舉者。除上文所舉幾例後,還有賈島《寄賀蘭朋吉》詩:“會宿曾論道,登高省議文。”再如元稹《有鳥》詩:“有鳥有鳥名燕子,口中未曾無泥滓。”……復次,杜甫《詠懷古跡》詩,其《明妃村》雲:“畫圖省識東風面,環佩空歸月夜魂。”此省識字,解者多從省之本義而作略識解,然上句雲省識,下句雲空歸,句法開合相應,故此省識字以作曾識解為對勁。且證之周邦彥《拜星月慢》詞雲:“畫圖中舊識春風面,誰知道自到瑤臺畔。”周詞脫胎杜詩,舊識正曾識也。
張相先生先舉唐詩中的許多例子,說明在唐代“省”字的意思經常等同於“曾”,再將杜甫的詩句與周邦彥的詞相比較,指出兩者意思相近,“省識”的意思相當於“舊識”,即曾經認得。
以上兩處引文充分說明,“畫圖省識東風面”中“省識”的含義既不是課文下面所註的“不識”,也不是嶽澤和老師理解的“辨認”,它的正確解釋應該是“曾經認得”。
再從杜詩的風格來看,詩聖杜甫的作品稱為“詩史”,壹貫註重對歷史事實的真實記錄,並在詩歌中寄托自身的肝膽情誌。據《後漢書·南匈奴傳》記載,傳說漢元帝只憑借畫像辨認美人的容貌,於是畫師大為吃香,許多宮女為了博得皇帝的青睞,紛紛賄賂畫師,讓他將自己畫得美麗壹些。王嬙艷冠群芳,畫師毛延壽用畫筆真實地再現她的美麗,隨後向昭君索賄,遭到痛斥後惱羞成怒,將畫好的美人圖加以醜化,以至昭君入宮數年,不得見君主壹面。而後昭君主動請求遠嫁匈奴,漢元帝在朝廷上見到風華絕代的昭君,驚為天人,大為不舍,意欲留之,但不能失信他人,遂成千古憾事。“畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂”就是諷喻此事。杜甫的詩題叫《詠懷古跡》,顯然他在寫昭君的怨恨之情時,是寄托了自己的身世家國之情的。杜甫身懷安邦定國之才,胸負兼濟天下之誌,照理應該得以壹展抱負,然而卻郁郁不得誌,流離失所,貧病交加,只有憂國憂民之心依舊深切。昭君的遭遇正與他類似。因此,“省”字作“曾經”解,應該是最符合詩人原意的。畫工曾經描繪過美人的美麗容顏,卻由於壹己私欲,致使昭君遠嫁,只有死後的魂靈在月夜歸來。這樣更加體現出詩人對昭君的同情和因遭遇相似引起的***鳴。
最後,聯系律詩的特點來看。杜詩以七律最佳,格律嚴謹,中間兩聯,對仗工巧。如七律名篇《曲江對酒》的頷聯“桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛”用“自對格”,《登高》的頸聯“北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵”用“流水對”,都經過了細心的錘煉。在《詠懷古跡》中,作為頷聯的“畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂”必然屬對工整,即上下句中相同位置的詞語不僅意義相對,而且詞性相同。若按潘老師的解釋,“省,察也”,識,認也,合起來為“辨認”,則上聯的第三四字均為動詞,是並列關系;而下聯的三四字“空”為副詞,“歸”為動詞,是修飾關系,這在詞性和意義上都無法做到對仗工整,顯然並非杜甫本意。而“省”作“曾”解,既符合杜甫壹向的習慣,同時做到對偶工整,音韻和諧。因為下聯的“環佩”以婦女戴的佩玉借指王昭君,上聯“畫圖”以所畫的美人圖指代畫工;“省”作“識”的狀語,“空”作“歸”的狀語;“春風面”指年少時的美麗容顏,“夜月魂”指去世後的思鄉幽靈,恰成佳對。