這句話出自宋代朱的《讀書心得之二》。
原文:
昨晚,河裏滿是水,蒙沖船多如牛毛。
以前要花很大力氣,推不動,今天可以在水中間移動。
翻譯:
昨夜河邊春水洶湧,巨輪輕如鴻毛。以前推它要費很大力氣,現在可以在水中間自由活動了。
贊賞:
這首詩以劃船為例,讓讀者明白與學習有關的道理。“昨夜江面春水滿,巨輪輕。”其中,“龍”也被寫成了“蒙沖”。因為“昨夜”大雨,“河邊春水”,成千上萬條小溪、溪流滾進河中,於是原本擱淺的“巨輪”像羽毛壹樣漂了起來。
“壹直以來推船都是浪費時間,今天遊泳就免了。”據說以前船淺的時候,大家使勁推船也是徒勞。此時春水暴漲,巨輪卻在水流中自由漂浮。