誰知道秋瑾的對酒的翻譯?
我毫不猶豫的買了壹把寶刀,和換酒壹樣好用。壹腔熱血是勤奮和寶貴的,即使灑了,它仍能變成畢濤③。註釋(1)吳誌英《憶秋女遺事》中提到秋瑾在日本留學時買了壹把寶刀,詩應寫於此時。這首詩表現了秋瑾蔑視金錢的俠義性格和舍身取義的革命精神。②貂皮變酒:將貂皮制成的衣服、毛皮變酒。它經常被用來形容名人或富人的浪漫和慷慨。秋瑾作為壹個女人,發表了這樣的言論,他的俠客形象呼之欲出。3“壹腔”兩句話:珍惜妳的滿腔熱血,將來妳付出了,它就會化作綠波(意為掀起革命風暴)。勤勤懇懇,勤勤懇懇,多多益善。畢濤,用《莊子·外物》之典:“長虹死於蜀,藏血,三年化為碧。”周朝大夫長虹,忠於祖國。他被叛徒陷害,在蜀中自殺。當時人們把他的血藏在壹個石頭盒子裏,三年後變成了碧玉。後人常把烈士流下的血稱為綠血。