1.黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。-----出自宋代趙師秀的《約客 / 有約》
2.連雨不知春去,壹晴方覺夏深。-----出自宋代範成大的《喜晴》
3.壹霎荷塘過雨,明朝便是秋聲。-----出自清代項鴻祚的《清平樂·池上納涼》
出處:
1.出自宋代趙師秀的《約客 / 有約》
黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。
譯文
梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。
時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。
2.出自宋代範成大的《喜晴》
窗間梅熟落蒂,墻下筍成出林。
連雨不知春去,壹晴方覺夏深。
譯文
窗戶之間的梅子熟了之後落了下來,墻下的竹筍長成了竹林。
雨不斷地下,晴下來的時候甚至不知道春天已經過去,夏天都很晚了。
3.出自清代項鴻祚的《清平樂·池上納涼》
水天清話,院靜人銷夏。蠟炬風搖簾不下,竹影半墻如畫。
醉來扶上桃笙,熟羅扇子涼輕。壹霎荷塘過雨,明朝便是秋聲。
譯文
此詞寫夏夜在庭院荷塘邊乘涼的情景。上片寫夜的寧靜清幽,下片刻畫乘涼時的心情。夏末納涼,臨水扶醉,聽荷塘壹陣雨過,想到過了今夜,這聲音即將變做秋聲。自是詞人體物感時情懷,然於閑適中亦微含愁意。作者善於以傳神之筆,抓住剎那間的愁情,描繪出如畫的境界。