春天下雨的詩句為“好雨知時節,當春乃發生”。
出自《春夜喜雨》。
唐·杜甫。
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文:
好雨似乎會挑選時節,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路,唯有江邊漁船上的壹點漁火放射出壹線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也壹定是壹片萬紫千紅的景象。
杜甫筆下的雨,是善解人意的,聰慧的雨是知道時節的,壹到春天,就淅淅瀝瀝地下了起來,更令人感動的是,它隨著風來到夜晚,無聲地滋潤著萬物,等到天明時,妳再看那些紅色的濕潤的地方,早已是鮮花盛放。
雨在杜甫筆下,像壹個溫潤可愛的姑娘,她來得恰是時候,默默奉獻,所以,有人將這句詩用來形容無私奉獻的老師,忽然而來的春雨,滋潤著萬物,帶來人間的希望。
整體賞析:
詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩裏雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫裏迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,於是壹上來就滿心歡喜地叫“好”。
第二聯所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜裏綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由於那雨“潤物細無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯所寫,是詩人看見的。
看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以後春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現得十分生動。