我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。
文字註釋:
(1)碧玉:綠松石玉。這裏比喻春天裏鮮艷的綠柳葉。化妝:裝飾打扮。壹棵樹:滿樹。壹,滿,滿。古漢語中的量詞不壹定表示確切的數字,下壹句中的“壹萬”表示很多。
⑵綠色絲綢掛毯(tāo):綠色絲帶。形容柳條窈窕。絳,用絲編織的繩子。
(3)裁剪:裁剪。
(4)喜歡:喜歡,喜歡。
白話翻譯:
高柳似碧玉堆,柔枝似千條綠絲帶飄下。
我不知道是誰靈巧的手剪下了這片綠葉。二月的春風就像壹把靈巧的剪刀。?
作品欣賞:
這是壹首詠物詩,寫的是早春二月的柳樹。詩人運用比喻和擬人的手法,生動地歌頌了早春嫩柳的迷人魅力,贊美了大自然的鬼斧神工。
“碧玉妝如樹高”,寫出對柳樹的整體印象。柳樹形象的美在於它長長的枝條。壹年壹次,它長出新的綠葉,低垂著,在春風裏有壹種迷人的姿態。
這裏的“碧玉”可以指真正的玉,也暗含“碧玉小家女”(《碧玉歌》)中“碧玉”的意思,指的是來自小家的年輕貌美的女子。古典詩詞常用柳的意象美來形容美人苗條的身材和婀娜的腰肢,但這首詩是獨創的,翻過來把柳變成了美人。
將柳樹與“碧玉”相提並論,其實有兩層意思:壹是“碧玉”與柳樹的顏色有關,下壹句話中的“碧玉”與“綠”是互為補充、相得益彰的;第二,“碧玉”這個人在人們心中留下了年輕的印象。在古代文學作品中,“碧玉”幾乎成了年輕貌美女子的統稱。
將柳葉與碧玉相提並論,人們會想象這位美女還沒有到壯年。這柳樹還是早春的小柳樹,還不是把烏鴉藏在茂密的樹葉裏的時候。同時,它與下面的“薄葉”和“二月春風”有關。