雨山前的詩句有七八個星天外,兩三點雨山前。
1、全詩:辛棄疾《西江月·夜行沙道中》明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
2、釋文:皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來仿佛聽見了遠處的蟬叫聲。田裏稻花飄香,蛙聲陣陣,似乎在告訴人們今年是壹個豐收年。
天邊幾顆星星忽明忽暗,山前下起了浙浙瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它便忽然出現在眼前。
3、註釋:西江月:詞牌名。黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。鳴蟬:蟬叫聲。日時:往日。茅店:茅草蓋的鄉村客店。社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。見:同現,顯現,出現。
七八個星天外,兩三點雨山前賞析
七八個星天外,兩三點雨山前,在這裏,星是寥落的疏星,雨是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉土氣息相吻合。特別是壹個天外壹個山前,本來是遙遠而不可捉摸的。
可是筆鋒壹轉,小橋壹過,鄉村林邊茅店的影子卻意想不到地展現在人們的眼前。詞人對黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因為醉心於傾訴豐年在望之樂的壹片蛙聲中,竟忘卻了越過天外,邁過山前,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。
前文路轉,後文忽見,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達了他由於沈浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底,令人玩味無窮。