茅屋的茅草屋頂又低又小,溪邊長滿了綠草。醉的吳地方醉了,聲音溫柔動聽,白發老人是誰家的?
大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他正躺在草叢裏,剝著剛摘下來的荷花。
翻譯:
小屋的屋檐又低又小,小溪上長滿了綠草。吳語,含醉意,聽起來溫柔動聽。那個白發老人是誰的?大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是流氓的小兒子,他正躺在溪頭的草地上,剝著新摘的荷花。
來源:宋新戚姬《清平樂村居》
擴展數據:
作者運用速寫的手法,只用兩句話開頭:“茅檐低,溪上草青”,簡單地勾勒出江南農村的風光,烘托出寧靜和諧的環境。“醉時吳音嫵媚,誰白發蒼蒼?”兩句話就寫了我在酒醉中聽到有人用吳語(上饒地區曾屬吳語)的方言說話,語氣親昵,聽起來是那麽的柔和悅耳。
這兩句話是用“倒筆”寫的。我沒有看到那個人,但我先聽到了他的聲音,然後見到了他。出乎意料。誰能想到,聲音這麽軟的人,居然是壹對白頭翁!在這裏,吳語的柔美魅力,農村老年夫婦的和諧相親,作者的快樂心情都得到了淋漓盡致的傳達。
下壹部影片聚焦這個農民的勞動生活:“大男孩鋤豆溪東,中男孩編雞籠。我最喜歡小兒無賴,臥溪剝蓮。”抓住人物最典型的動作,表現出他們不同年齡、不同性格的特點。
其中,寫孩子躺在溪邊剝荷葉吃,生動地刻畫了孩子無憂無慮、天真活潑的態度,形象生動。江南的山村風光——野豆芽、門前雞、溪上蓮——都是從人物的動作中帶出來的,筆法巧妙。