原文 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。
子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語時了不悲。
便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:“子敬子敬,人琴俱亡。”
因慟絕良久,月余亦卒。 譯文 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。
王子猷問手下的人說:“為什麽總聽不到(子敬的)消息?這(壹定)是他已經死了。”說話時完全不悲傷。
就要轎子來去看望喪事,壹路上都沒有哭。子敬壹向喜歡彈琴,(子猷)壹直走進去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經不協調了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,妳人和琴都死了。”
於是痛哭了很久,幾乎要昏過去。過了壹個多月,(子猷)也死了。
2. 文言文閱讀1、CE
2、①於是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。壹個多月後,(王子猷)也去世了。
②幼猴的媽媽沿岸壹直跟著,哀鳴哭號,走了壹百多裏都不肯離去。最後母猴跳到船上,剛落甲板就氣絕身亡。
3、①不是真的“不悲”“不哭”,而是壓抑悲痛,所以才有“慟絕”,睹物思情,悲痛就爆發出來了。
②彈琴、擲琴,這是子猷獨特的悼念方式,是他悲痛到極致的表現。(意思對即可)
4、例如:
伯牙絕弦——抒發對知音不在的沈痛(寫出了俞伯牙和鐘子期之間的知己情誼非常深厚、知音難覓的情感)
戴逵破琴——寄托不事權貴、堅貞不移的高尚情操。
廣陵散絕——嵇康借琴音表現了超然物外、從容赴死的氣度。
3. 文言文閱讀(10分)甲 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡小題1:.①總,竟 ②探望 ③完全 ④佩服(4分)
小題2:(1)為什麽總聽不到(子敬的)消息,這(壹定)是他已經死了。(2分)
(2)山簡很佩服王戎說的話,因而大為悲痛。 (2分)
小題3:魏晉風度就是當時的文人士大夫任由性情、曠達、灑脫的風度。(2分)
小題1: “都、省、服”,根據語境可推斷出其意思。“省、服”與現代漢語的意思壹致。“了”要結合上下文認真考慮壹下。
點評:做課外文言文的詞語解釋題,壹定要牢記課外考查看課內的原則。用心想壹想,都能在課內找到這此詞的影子,這樣詞語就不難解釋了。但是平時要有壹定的文言知識積累,壹些文言詞語的常規用法是必須知道的。
小題2:試題分析:翻譯時要註意,關鍵詞語的意思必須要落實。此句中的關鍵詞有“何以、已”,“何以”是文言文中的重點詞語,譯為“為什麽”。“已”和現代漢語的意思壹致,譯為“已經”。把各個詞語的意思連綴起來,語意通順即可。
點評:翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。文言語句的翻譯壹般有兩種方法,直譯和意譯,中考時常采用直譯。直譯講究字字落實,特別是關鍵詞語的意思必須要呈現出來。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,當然課外的文言語句翻譯時,放到語境中,根據上下文推斷也不失是壹種較好的方法。
小題3:試題分析:首先要理解“了不悲”“都不哭”“悲不自勝”幾個詞語的意思,即“壹點也不悲傷”“竟然不哭”“悲傷得自己不能承受。形容極度悲傷”,由此可見,人物
比較率真、率性而為,完全不掩飾、不虛偽。
點評:對語句的理解壹定要結合文章內容。尤其要註意語句出現的語段及其上下文的內容,這些往往提示我們語句的意思和情感,幫助我們正確理解語句。
4. 文言文人琴俱亡翻譯王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。(王子猷王子敬都病得很重,子敬先死了)
子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”(王子猷問手下的人:“為什麽總聽不到子敬的消息?這壹定是他已經死了)
語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。(說話時完全不悲傷。就要來轎子去看望喪事,壹路上都沒有哭)
子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:“子敬子敬,人琴俱亡。” (子敬壹向喜歡彈琴,子猷壹直走進去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經不協調了,子猷把琴扔在地上說:“子敬啊子敬,妳的人和琴都死啦!)
因慟絕良久。月余亦卒。(於是痛哭了很久,幾乎要昏死過去,過了壹個多月,子猷也死了。)
5. 英語翻譯王子猷、子敬曾俱坐壹室,上忽發火.子猷遽走避,不惶取屐;王子猷、子敬曾俱坐壹室,上忽發火①.子猷遽走避,不惶取屐②;子敬神色恬然,徐喚左右,扶憑而出,不異平常③.世以此定二王神宇④.註釋①王子猷、子敬:王徽之,字子猷,官至黃門侍郎.王獻之,字子敬,官至中書令.都是王羲之的兒子.②遽:匆忙.不惶:沒有時間.惶,通“遑”,空閑.③扶憑:攙扶.按:當時貴族的壹種氣派是走路要由仆人攙扶著.④神宇:神情氣宇(氣度).譯文王子猷和子敬曾經同坐在壹個房間裏,前面忽然起火了.子猷急忙逃避,連木板鞋也來不及穿;子敬卻神色安洋,慢悠悠地叫來隨從,攙扶著再走出去,就跟平時壹樣.世人從這件事上判定二王神情氣度的高下.。
6. 人琴俱亡文言文及帶點字人琴俱亡 劉義慶王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡.子猷問左右:何以都不聞消息?此已喪矣!語時了不悲.便索輿來奔喪,都不哭.子敬素好琴,便徑人坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:子敬!子敬!人琴俱亡.因慟絕良久,月余亦卒.1、本文選自《世說新語》,是記載魏晉人物言談軼事的筆記小說.作者劉義慶,彭城(今江蘇徐州) 人, 南朝宋的文學家.2、這則故事寫了王子猷對弟弟子敬獨特的悼念方式,表現了他對弟弟深厚的情誼.3、翻譯下列句子.①何以都不聞消息?此已喪矣.[譯]王子猷問手下的人說:“為什麽總聽不到(子敬的)消息?這(壹定)是他已經死了.”②取子敬琴彈,弦既不調.[譯]拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經不協調了.③因慟絕良久.月余亦卒[譯]於是痛哭了很久,幾乎要昏過去.過了壹個多月,(子猷)也死了.4、說說成語“人琴俱亡”的含義.[答]睹物思人,悼念死者. 5、說出幾個出自《世說新語》的成語.[答]壹往情深 口若懸河望梅止渴等.6、如何理解子猷的“了不悲”,“都不哭”?[答]自知自己不久於人世,到那時就將和弟弟又在九泉之下相見了.對子敬的死,子猷早已有準備,因為“王子猷、子敬俱病篤”.7、找出文中子猷的語言並分析其表達作用?[答]“何以都不聞消息?此已喪矣”,“子敬子敬,人琴俱亡”.表現了對弟弟的關心和痛失弟弟的悲傷.8、文中表現子猷壹心掛系弟弟的三個動詞索、徑、擲.9、課文開頭寫子猷“不悲”,“都不哭”可後來為什麽又“因慟絕良久”?[答]子猷先前之所以“不悲”“不哭”是因為他自知自己將不久於人世,到那時又將和弟弟在九泉之下相見了.但後來發現琴因主人亡而音調不調了,琴隨人亡了,睹物思人,觸景生情,內心的悲痛無法排解,所以才“擲琴”並“慟絕良久”.10、課文寫了子猷獨特的悼念方式,獨特在哪裏?[答]“不悲”“不哭”,“取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:‘子敬子敬,人琴俱亡’”.11、收集寫手足之情的詩句和諺語:詩句:獨在異鄉為異客 ,每逢佳節倍思親.但願人長久,千裏***嬋娟. 諺語:酒肉面前知己假,患難之中兄弟真.千金難買兄弟情.二:1.體會下列詞語的表達效果.擲地雲:“子敬子敬,人琴俱亡.” (賞析詞語為:擲)因慟絕良久,月余亦卒. (賞析詞語為:慟絕)2.子猷去看望子敬,為何“取子敬琴彈”,而當“弦既不調”時,乃雲“子敬子敬,人琴俱亡”.妳怎樣理解子猷的行為?3.子猷為弟弟之死“慟絕良久”,令人感動.如果妳是子敬的家人,妳將如何規勸子猷?4.子猷憑什麽斷定子敬已死?這反映了什麽?5.課文開頭寫子猷“了不悲”,“都不哭”可後來為什麽又“因慟絕良久”?6.課文中哪些語句最能表達子猷於子敬的兄弟之情?子猷“取子敬琴彈,弦既不調”,妳認為“不調”說明了什麽?7.子猷來到子敬家奔喪,坐在靈床上,彈子敬琴時的心理活動,請用生動的語言加以描述?8.妳認為王子猷“月余亦卒”的原因有哪些?9.讀了《人琴俱亡》這則故事,妳有什麽感受?妳能說出《世說新語》中的其他故事嗎?10.妳能默寫出最能表現子猷哀悼弟弟與自己生死相隔的悲嘆句嗎?妳能寫出其他表現手足之情的詩句嗎?答案:1.(1)“擲”這壹動作,表明子猷睹物思人,突出他內心的悲痛.(2)“慟絕”壹詞強烈地表達了兄弟間的手足深情.2、“取子敬琴彈”是為了痛悼和紀念已經死去的兄弟,而說的“子敬子敬,人琴俱亡”則是寫出子猷心中極為悲傷,所以彈不成曲調,體現兄弟情深.也包含著人琴俱亡的悲涼.3、子猷叔叔,人死不能復生,您有重病在身,身體要緊,請節哀順便吧!4.由“都不聞消息”推斷子敬壹定已經死了. 王子猷和王子敬深厚的兄弟之情.5.子猷先前之所以“不悲”“不哭”是因為他自知自己將不久於人世,到那時又將和弟弟在九泉之下相見了.但後來發現琴因主人亡而音調不調了,琴隨人亡了,睹物思人,觸景生情,內心的悲痛無法排解,所以才“擲琴”並“慟絕良久”6.“不調”既是寫實際情況,也包含了“人琴俱亡”的淒涼,反映王子猷極度悲傷的心緒.7.略8.圍繞“生病和悲痛”談.9. 略《管寧割席》10.子敬子敬,人琴俱亡.詩句: “獨在異鄉為異客 ,每逢佳節倍思親” “但願人長久,千裏***嬋娟”三:13、解釋下列加點字在文中的意思.(1)王子猷、子敬俱病篤____________ (2)何以都不聞消息___________(3)弦既不調______________________ (4)因慟絕良久_______________14、用現代漢語寫出下列句子的意思.(1)何以都不聞消息?此已喪矣. (2)便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調 15、課文開頭寫子猷”了不悲”“都不哭”,後來又寫他”慟絕良久”,這是否矛盾呢?請說說妳的看法.(4分) 參考答案:13.(1)都 (2) 總,竟 (3) 協調 (4) 痛哭,極度悲哀14.(1)為什麽總聽不到(子敬的)消息?這(壹定)是他已經死了.(2)(子猷)壹直走進去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經不協調了.15.子猷前面之所以不悲痛,是因為他自知自己也不久於人世,到那時就將和弟弟又在九泉之下相見了,此時子猷想以壹種獨特的悼念方式來表達痛苦與思念,等到”弦既不調”時,內心的悲痛無法排遣,所。