“鐘鼓樂之”中的“樂”的讀音是:yuè。樂,在這裏為使動用法,表示“使……快樂”。“鐘鼓樂之”就是說用鐘鼓來取悅她、使她快樂。
在古代,就應該念“yuè”,而且只能是“yuè”,因為它的本意是“音樂”,引申為“樂器”“樂意”“快樂”。
出自:《關雎》選自《詩經·國風·周南》
原文:
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
造句
1、狂風雨離開的時分,許多莊稼、花兒、小樹被風雨奏樂得井井有條,而小草結實地捉住泥土,昂著頭,挺著胸,像無畏的兵士。
2、風呼呼的吹著好似壹個奏樂家,雨壹邊附和著壹邊創造出壹的意境。
3、秋天的校園,操場上彩旗飄揚,在鼓號隊雄壯的奏樂聲中,秋季運動會開幕了,“陽光體育,青春少年!友誼第壹,比賽第二!”同學們比賽的是運動,收獲的是友誼!
4、逆水行舟,櫓速不如帆快;迎風奏樂,笛清怎比簫和。
5、狂風雨離開的時分,很多莊稼、花兒、小樹被風雨奏樂得有條不紊,而小草結實地捉住泥土,昂著頭,挺著胸,像無畏的戰士。