當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 陸遊借寫風雨夢境抒發報國之誌和憂國憂民之心的詩句是

陸遊借寫風雨夢境抒發報國之誌和憂國憂民之心的詩句是

陸遊借寫風雨夢境抒發報國之誌和憂國憂民之心的詩句是:夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來 。

十壹月四日風雨大作·其二

宋代:陸遊

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

譯文

窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國家戍守邊疆。

夜深了,我躺在床上聽到那風雨聲,就夢見自己騎著披著盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

註釋

僵臥:躺臥不起。這裏形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

孤村:孤寂荒涼的村莊。

不自哀:不為自己哀傷。

思:想著,想到。

戍(shù)輪臺:在新疆壹帶防守,這裏指戍守邊疆。戍,守衛。

輪臺:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

夜闌(lán):夜殘;夜將盡時。

風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處於風雨飄搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

鐵馬:披著鐵甲的戰馬。

冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。

創作背景

此詩作於公元1192年(南宋光宗紹熙三年)十壹月四日。陸遊自南宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)罷官後,閑居家鄉山陰農村。當時詩人已經68歲,雖然年邁,但收復國土的強烈願望,在現實中已不可能實現,於是,在壹個“風雨大作”的夜裏,觸景生情,由情生思,在夢中實現了自己金戈鐵馬馳騁中原的願望。