當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 補充詩句:“蒹葭蒼蒼,白鷺為霜。”的下壹句。

補充詩句:“蒹葭蒼蒼,白鷺為霜。”的下壹句。

蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水壹方.溯洄從之,道阻且長.溯遊從之,宛在水中央.

蒹葭淒淒,白露未晞.所謂伊人,在水之湄.溯洄從之,道阻且躋.溯遊從之,宛在水中坻.

蒹葭采采,白露未已.所謂伊人,在水之涘.溯洄從之,道阻且右.溯遊從之,宛在水中沚.

註釋

蒹葭(jiān jiā):蘆葦.

蒼蒼:茂盛深色狀.

伊人:那人.

方:旁壹方,即壹旁.

溯洄:逆流向上.

從:追尋,探求.

阻:險阻;崎嶇.

溯遊:順流而下.

宛:好像,仿佛.

淒淒:同萋萋,茂盛狀.

晞:幹.

湄:水草交接處,即岸邊.

躋(jí):高起,登上高處.

坻(chí):水中小沙洲.

采采:眾多的樣子.

已:停止.

涘(sì):水邊.

右:向右轉,道路彎曲.

沚(zhǐ): 水中小沙灘, 比坻稍大些.

譯文

蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜.我心中那好人兒,佇立在那河水旁.逆流而上去找她,道路險阻又太長.順流而下尋她,仿佛就在水中央.

蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未幹.我心中那好人兒,佇立在那河水邊.逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀.順流而下去尋她,仿佛就在水中灘.

蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕.我心中那好人兒,佇立在那河水邊.逆流而上去找她,路途艱險如彎繩.順流而下去尋她,仿佛就在水中洲.