伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!
其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。
焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗!
翻譯:
我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。
自從丈夫東行後,頭發散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰修飾我顏容!
天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。壹心想著我丈夫,想得頭痛也心甘。
哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。壹心想著我丈夫,使我傷心病懨懨
詩經裏還有《王風 君子於役》,《寄征衣》