意思:身體像柳絮壹樣隨著風到處飄蕩,心像浮萍壹樣隨著水流到處遊走。表達壹種比較恬靜淡然的心態,或者是心靈無所停駐,心無所依。
或者是身姿輕盈隨風而起,清風即可挾起。心若浮萍,無根著落,只能隨波逐流.壹種心靈的寂寞,孤獨的味道總讓人有這樣無力卻又無助的感受。
出處:由杜甫《漫興九首》演化而來
原文:腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。
顛狂柳絮隨風去(舞),輕薄桃花逐水流。
譯文:都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎麽會不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上,只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。
擴展資料:
杜甫的詩:
《漫興九首》在杜甫寓居成都草堂的第二年,題作"漫興",有興之所到隨手寫出之意。
其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,被譽為"詩史";其人憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被奉為"詩聖"。他善於運用古典詩歌的許多體制,並加以創造性地發展。
他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力於全篇的回旋往復,標誌著詩歌藝術的高度成就。
他在五七律上也表現出顯著的創造性,積累了關於聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術經驗,使這壹體裁達到完全成熟的階段。