1、去年今日此門中,人面桃花相映紅。
出自唐代崔護的《題都城南莊》
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
譯文
去年春天,就在這扇門裏,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
2、青山依舊在,幾度夕陽紅。
出自明代楊慎的《臨江仙·滾滾長江東逝水》
《廿壹史彈詞》第三段說秦漢開場詞
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。
是非成敗轉頭空。
青山依舊在,幾度夕陽紅。
白發漁樵江渚上,慣看秋月春風。
壹壺濁酒喜相逢。
古今多少事,都付笑談中。
譯文
滾滾長江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。不管是與非,還是成與敗(古今英雄的功成名就),到現在都是壹場空,都已經隨著歲月的流逝消逝了。當年的青山(江山)依然存在,太陽依然日升日落在江邊的白發隱士,早已看慣了歲月的變化。和老友難得見了面,痛快地暢飲壹杯酒,古往今來的多少事,都付諸於(人們的)談笑之中。
3、昔去雪如花,今來花似雪。
出自南北朝範雲的《別詩二首·其壹》
洛陽城東西,長作經時別。
昔去雪如花,今來花似雪。
譯文
上次離去時,雪像花壹樣地飄落,如今再度前來,花開得像雪壹般的白艷。這兩句詩是感嘆相聚太短,離別太長,每次分手後總要經過許久才能相見。