用典。
用陶淵明的典故。既是“登高”,詩人自然聯想到飲酒、賞菊。據《南史·隱逸傳》記載:陶淵明有壹次過重陽節,沒有酒喝,就在宅邊的菊花叢中獨自悶坐了很久。
後來正好王弘送酒來了,才醉飲而歸。此句承前句而來,銜接自然,寫得明白如話,雖然巧用典故,卻無矯揉造作之感,使人不覺是用典,達到了前人提出的“用事”的最高要求。
擴展資料:
原文:
行軍九日思長安故園--唐朝岑參
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。
譯文:勉強地想要按照習俗去登高飲酒,卻沒有像王弘那樣的人把酒送來。我在遠方想念長安故園中的菊花,這時應正寂寞地在戰場旁邊盛開。
賞析:此詩以重陽登高為題,表達的不是壹般的節日思鄉,而是對國事的憂慮和對戰亂中人民疾苦的深深關切。全詩語言樸實,構思精巧,情韻無限,是壹首言簡意深、耐人尋味的抒情佳作。