1、投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
出自:《國風·衛風·木瓜》
翻譯:妳將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。妳將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。妳將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。
2、相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?相鼠有體,人而無禮,人而無禮!胡不遄死?
出自:《國風·鄘風·相鼠》
翻譯:妳看這黃鼠還有皮,人咋會不要臉面。人若不要臉面,還不如死了算啦。妳看這黃鼠還有牙齒,人卻不顧德行。人要沒有德行,不去死還等什麽。妳看這黃鼠還有肢體,人卻不知禮義。人要不知禮義,還不如快快死去。
3、高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六轡如琴。
出自:《小雅·車舝》
翻譯:巍峨高山要仰視,平坦大道能縱馳。駕起四馬快快行,挽韁如調琴弦絲。
4、亂之初生,僭始既涵。亂之又生,君子信讒。君子如怒,亂庶遄沮。君子如祉,亂庶遄已。
君子屢盟,亂是用長。君子信盜,亂是用暴。盜言孔甘,亂是用餤。匪其止***,維王之邛。
出自:《小雅·巧言》
翻譯:禍亂當初剛生時,讒言已經受寬容。禍亂再次發生時,君子居然也聽從。君子聞讒如怒責,禍亂速止不嚴重;君子如能任賢明,禍亂難成早已終。
君子屢次立新盟,禍亂因此便增長。君子相信那盜賊,禍亂因此勢暴狂。盜賊讒人話甜蜜,禍亂因此得滋養。讒人哪能盡職守,只能為王釀災殃。
5、鶴鳴於九臯,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。它山之石,可以攻玉。
出自:《小雅·鶴鳴》
翻譯:幽幽沼澤仙鶴唳,鳴聲響亮上雲天。淺淺渚灘遊魚浮,有時潛入淵潭嬉。在那園中真快樂,檀樹高高枝葉密,下面楮樹矮又細。他方山上有佳石,可以用來琢玉器
2. 關於心靈的詩句春風
在我們盼望黎明的時候
吹來了五月的春風
她送來了春光明媚的早晨
掃去了冷落蕭條的寒冬
此時此刻
祖國大地的壹草壹木
多麽需求妳溫柔的愛撫
遭受了浩劫的人們
多麽需要文明禮貌的甘露
啊
吹來了
五講四美的春風
精神文明的春風
大地正接受著妳的愛撫
人民正吸呍著妳的乳汁
妳看
那幹枯了的樹枝
正萌發出嫩綠的新芽
億萬人民的腦海裏
正盛開心靈美的鮮花
還有:當三閭大夫抱著石頭與江水相擁,當西楚霸王自刎時的鮮血染紅了整片夕陽,當普羅米修斯裸著身體被巨鷹啄食,當拉奧孔扭曲著身體仍想保衛自己的兒子,歷史的悲風中發出陣陣悲鳴,但他們生命的結尾卻那麽響亮有力,數千年來仍叩擊著人們的心靈,播放出永不低沈的生命絕唱!
3. 《詩經》中有“心”字的句子有哪些1. 紅花之心,盈盈素語。
2. 青青子衿,悠悠我心。
3. 心之憂矣,其毒大苦。
4. 願言恩伯,甘心首疾。
5. 毋金玉爾音,而有遐心。
6. 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
7. 采薇采薇薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
8. 心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
9. 我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。
10. 未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。
11. 民有肅心,荓雲不逮,好是稼穡,力民代食,稼穡維寶,代食維好。
12. 皎皎白駒,在彼空谷。生芻壹束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。
13. 陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
14. 我徂東山,不歸。我來自東,零雨其。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。
15. 荏染柔木,君子樹之,往來行言,心焉數之。蛇蛇碩言,出自口矣,巧言如簧,顏之厚矣。
4. 《詩經》裏有哪些悲傷的詩句行道遲遲,載渴載饑.我心傷悲,莫知我哀。《詩經·小雅·采薇》
譯:道路長遠慢慢行, 又饑又渴愁腸結。 我的心中真悲傷, 誰知我的哀傷。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·邶風·擊鼓》
譯:不論生死離別,都跟妳說定了,我要牽著妳的手,和妳壹起白頭到老。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此?
彼采蕭兮,壹日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,壹天看不見,猶似三季長。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的那個心上人,正在河水那壹方。
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》
譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。
靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。
心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經.國風.邶風.柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。
我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經·周南·卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。
5. 詩經或李白的詩中帶“心”字的詩句黍離 詩經
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
譯文
黍子齊齊整整,高粱壹片新苗。步兒慢慢騰騰,心兒晃晃搖搖。知道我的說我心煩惱,不知道的問我把誰找。蒼天蒼天妳在上啊!
6. 詩經中意境好的詩句昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》 譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。(《詩經·國風·衛風·木瓜) 譯:妳送我木瓜,我就以瓊漿玉液報答。這哪裏能算報答,只是為了彼此永遠相好。(註:《木瓜》本來就是表達男女愛慕之情的。)執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》譯:我會牽著妳的手,和妳壹起老去。江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。《詩經.召南.江有汜》譯:江河有了支流,妳出嫁了,離開我。妳離開我,總有壹天妳會後悔。心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。 《詩經·小雅·隰桑》 譯:心中是多麽的愛慕他啊,何不對他講出來呢?心中對他的愛是永遠也不能忘懷的。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
釋義:追求她又不得,無論夢裏,還是醒著,老是相思;長夜漫漫,身軀翻來覆去,這相思何時才能了結。
髧彼兩髦,實維我儀,之死矢靡它。
釋義:那披著頭發的少年郎,和我是天生的壹雙,到死,我發誓也不會改變我的主張。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。
釋義:蘆葦長又長,白露已成霜。意中的人兒,卻在水的另壹方。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
釋義:這是生死離別啊,和妳盟誓,緊握妳的手,和妳偕老壹直到白頭。
摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
釋義:撲打梅子紛紛落,梅子只剩下七成多,追求我的小夥子們,趕快托媒人來說合。
7. 詩經中形容女子美好的詩句有哪些1、手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐(qiú qí),齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
出處:佚名《詩經·衛風·碩人》
譯文:十指尖尖像白嫩的茅草芽,皮膚白潤像脂膏,頸項頎長像天牛的幼蟲兒,牙齒排列像葫蘆子。螓兒(似蟬而小)壹樣的方額、蠶蛾觸須壹樣的細眉,巧笑的兩靨多好看,水靈的雙睛分外嬌。
2、山有榛,隰(xí)有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
出處:佚名《詩經·國風·邶風·簡兮》
譯文:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
3、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
出處:佚名《詩經·靜女》
譯文:嫻靜的姑娘多麽美麗,說好了在城角等待與我相見;來了之後她卻藏起來不露面,急得我抓耳撓腮徘徊不安。
4、南有喬木,不可休思。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
出處:佚名《詩經·國風·周南·漢廣》
譯文:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊遊泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
5、巧笑倩兮,美目盼兮。
出處:佚名《詩·衛風·碩人》
譯文:額頭方正眉彎細,笑靨巧妙真美麗,美目流轉富情意。
6、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
出處:佚名《詩經·靜女》
譯文:自從放牧歸來送我荑,越來越覺得是這麽美麗又特別。不是荑草長得美,是因為這是美人親手贈送給我的啊!
8. 求詩經中關於友情的詩句.《詩經》中關於友情的詩句:
1、嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥矣,猶求友聲。——《詩經.小雅》
2、彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?悠悠蒼天,此何人哉? ——《詩經·王風·黍離》
3、投之以木瓜,抱之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。 ——《詩經·大雅·抑》
4、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜? ——《詩經·鄭風·風雨》
5、高山仰止,景行行止。 ——《詩經·小雅·車轄》
6、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 ——《詩經·小雅·鹿鳴》
7、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 ——《詩經·小雅·采薇》
8、鳶飛戾天,魚躍於淵;豈弟君子,遐不作人。——《詩經·大雅·旱麓》