天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是壹年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
壹夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
微雨池塘見,好風襟袖知。
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是壹年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
出自唐代詩人韓愈的《早春呈水部張十八員外》
譯文:京城大道上空絲雨紛紛,它像酥酪般細密而滋潤,遠望草色依稀連成壹片,近看時卻顯得稀疏零星。這是壹年中最美的景色,遠勝過綠楊滿城的暮春。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
出自《絕句》中的詩句。作者是南宋詩人釋誌南。
譯文:我在參天古樹的濃蔭下,系了帶篷的小船,拄著藜做的拐杖,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨仿佛是故意要沾濕我的衣裳似的,下個不停;輕輕吹拂人面的暖風帶著楊柳的清新氣息,令人心曠神怡。
壹夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
出自北宋詩人秦觀的《春日》。
譯文:瞧,雨後庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這裏有近景有遠景,有動有靜,有情有姿,隨意點染,參差錯落。全詩運思綿密,描摹傳神,自具壹種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛。
微雨池塘見,好風襟袖知。
出自杜甫《春夜喜雨》
譯文:微雨飄灑,籠罩在雨中的池塘意境橫生;好風吹來,襟袖都生溫馨之意。