當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 詩經中表達女子對男子思念的詩句

詩經中表達女子對男子思念的詩句

1、《國風·鄭風·子衿》先秦:佚名

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。壹日不見,如三月兮。

譯文

青青的是妳的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會妳,難道妳不把音信傳?

青青的是妳的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找妳,難道妳不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。壹天不見妳的面啊,好像有三月那樣長!

2、《卷耳》先秦:佚名

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘 通:置)

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,雲何籲矣。

譯文

采呀采呀采卷耳,半天不滿壹小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。

攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。

登上高高山脊梁,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。

艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒壹旁,仆人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!

3、《擊鼓》先秦:佚名

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。

譯文

擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內築漕城,只有我向南方行去。

跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。

於是人在哪裏?於是馬跑失在哪裏?到哪裏去尋找它?在山間林下。

生死聚散,我曾經對妳說(過)。拉著妳的手,和妳壹起老去。

唉,太久。讓我無法(與妳)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

4、《國風·陳風·澤陂》先秦:佚名

彼澤之陂,有蒲與荷。有美壹人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。

彼澤之陂,有蒲與蕳。有美壹人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。

彼澤之陂,有蒲菡萏。有美壹人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。

譯文

池塘四周有堤壩,中有蒲草和荷花。那邊有個俊人兒,讓我愛得沒辦法。日夜思念難入睡,哭得淚嘩啦啦。

池塘四周堤壩高,中有蓮蓬與蒲草。那邊有個俊人兒,身材修長容貌好。日夜思念睡不著,內心郁悶愁難熬。

池塘四周堤壩高,中有荷花與蒲草。那邊有個俊人兒,身材修長風度好。日夜思念睡不著,伏枕輾轉多煩惱。

5、《國風·衛風·伯兮》先秦:佚名

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。

自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!

其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。

焉得諼草?言樹之背。願言思伯。使我心痗。

譯文

我的丈夫真威猛,真是邦國的英雄。我的丈夫執長殳,做了君王的前鋒。

自從丈夫東行後,頭發散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰修飾我顏容!

天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。壹心想著我丈夫,想得頭痛也心甘。

哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。壹心想著我丈夫,使我傷心病懨懨。