襄城有個門的人,名叫段,是專門招娶祁家女兒為妻的。很快。齊的女兒是個盲人。祁家認為年紀輕輕就能寫文章,將來壹定會成功,但不適合壹個失明的女人與配偶合作。我打算離婚,這樣我女兒就可以在家裏度過余生了。韓雲門父母準備同意。但是韓雲·蓋特斷然拒絕了。還是按禮儀把(盲女)娶回家。
祁家沒有辦法,只好娶了壹個漂亮的婢女。韓雲門說:“人們看到(壹個漂亮的女仆)就會情緒激動。還不如消失。這樣能讓家人開心。”所以她讓她的女仆回去了。後來,韓雲門在壬子年的鄉試中被選上,被發配到外地做官,名叫焦裕祿。和妳的妻子壹起就職。夫妻關系親密。河南人稱贊韓雲門品格純正。以為是劉在宋朝的做法,現在又出現了。
關鍵句子的翻譯:
當人們看到壹個漂亮的女仆時,他們會很興奮。
把整個房間當成壹個好東西:用來保存我夫妻之間的和諧。
壹個忠誠的妻子走在壹起,夫妻倆很親密:有了妻子,夫妻之間就沒有矛盾了。
韓雲門和盲女白頭偕老:
襄城門,名叫孟(梅氏),雇用了齊的女兒,不久就雙目失明了。齊說年輕又有文化,必成大器,此事不算甚。壹個想毀了自己婚姻的女人最後只能呆在家裏。
韓的父母壹定會許下諾言,而雲門將義無反顧,作為結婚的禮物而回報。不得已,我娶了壹個漂亮的女仆為妻。雲門曰:“見人情便動。如果妳看不到它們,對整個房間都有好處。”我讓女傭回去了。後來倫子在鄉下被賜貢,是作為教諭賜的。壹個忠誠的妻子與她同行,這對夫婦很親密。