1、宋·蘇軾?《六月二十日夜渡海》
原文選段:
參橫鬥轉欲三更,苦雨終風也解晴。
雲散月明誰點綴?天容海色本澄清。
空余魯叟乘桴意,粗識軒轅奏樂聲。
九死南荒吾不恨,茲遊奇絕冠平生。
釋義:
發船渡海正是三更時分,參星橫掛在天上,北鬥七星的鬥柄已轉得很低。連綿下個不止的陰雨,總有停的時候;成天刮個不停的風,也總有止住的時候。
天上的烏雲散了,壹彎明月掛在天空,不知這景致是什麽人安排點綴的?其實天空的面貌,海水的顏色,本來就是澄澈清白的,不需要外力的洗刷。
我本想學“乘桴”退出官場,現在不用了,孔子的主意對我來說是用不著了。如今政局轉為平和,我也是大略領會到黃帝的《鹹池》樂曲溫潤的樂聲了。
被貶到這南方邊遠的荒島上雖然是九死壹生,但我並不悔恨。因為這次南遊見聞奇絕,是平生所不曾有過的。
2、宋·楊萬裏?《曉出凈慈寺送林子方》
原文選段:
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
釋義:
六月裏西湖的風光景色到底和其他時節的不壹樣:那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,壹片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮艷嬌紅。
3、宋·蘇軾?《六月二十七日望湖樓醉書》
原文選段:
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
釋義:
烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出壹段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
4、唐·岑參?《送李副使赴磧西官軍》
原文選段:
火山六月應更熱,赤亭道口行人絕。
知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。
脫鞍暫入酒家壚,送君萬裏西擊胡。
功名只向馬上取,真是英雄壹丈夫。
釋義:
六月的火焰山更是灼熱,赤亭道口怕要行人斷絕。
知道您經常度越祁連城,哪裏會害怕見到輪臺月。
請您下馬暫進入酒家壚,送您到萬裏之外西擊胡。
功名富貴只向馬上求取,您真是壹位英雄大丈夫。
5、唐·聶夷中《田家》
原文選段:?
父耕原上田,子劚山下荒。
六月禾未秀,官家已修倉。
釋義:
爸爸在山上耕田,兒子在山下開荒,都6月份了,地裏的稻谷還沒有抽穗,而官家收稅的倉庫已經修好了等待征斂。