鄧佑,晉人也。有個弟弟死得早,但只有壹個兒子,稱“支那人”。動亂期間,胡人入侵京城,掠奪牛馬。鄧佑殺了他的妻子。當食物耗盡時,小偷強迫他,對他的妻子說:“我的兄弟早就死了,但還有幸存者,現在他要生下兩個孩子,死去。拋棄自己的孩子,就帶著遺民走了。”妻子哭得像下雨壹樣。妳說:“別哭,我們還很堅強,以後也要有孩子。”妻子跟著它。
鄧佑是晉朝人。鄧佑的弟弟很早就去世了,留下壹個孩子叫支那人。社會動蕩之時,北方的胡人入侵京城,搶奪牲口。鄧友帶著妻兒逃走了。糧食沒了,胡人在追。鄧佑對妻子說:“弟弟早逝,只留下壹個孩子。如果我們帶著兩個孩子逃命,我們都會死。我們為什麽不丟下孩子,和遺民壹起私奔呢?”妻子聽後淚流滿面。鄧佑安慰她說:“別哭,我們還小,以後還會有孩子的。”妻子終於同意了。
文言文《啟蒙讀本》中小人物的翻譯
清朝康熙年間,有壹個人用盒子玩拓片。盒子裏藏著壹個小人。這個小個子男人大約有壹英尺高。有人把錢放進盒子裏,魔術師打開盒子,讓反派唱歌。唱完之後,反派回到了包廂。魔術師到了宮殿,負責管理宮殿的人會把盒子交給魔術師,拿到辦公室,仔細詢問盒子裏的年輕人是哪裏人。小人壹開始不敢說。負責人再三詢問,小夥子才告訴自己是哪裏人,是哪個家族的。原來,這個小個子是個小學生,從私塾老師那裏回來後,被魔術師麻醉了。魔術師然後給了他藥,使他的四肢大大減少;魔術師把他撿起來,帶著他到處走,作為取樂的工具。知道了這件事,貢爺的負責人大怒,壹棍子打死了魔術師。
是李年輕時的朋友。十年後,兩人在路上相遇。李把他的逗留延長到他的家,並且殺了雞作為食物。又鼓許,腹痛,汗如雨下。李先生和李太太非常害怕,他們想打電話尋求治療。黃生固執地停下來,認為舊病復發沒有壞處。如果李不聽,他就要走。那是壹場暴雨,天色昏暗,山路崎嶇,路面濕滑。午夜過後,把醫生帶回家。艾灸少的時候可以治好。黃生說,“妳為我受苦了!我該怎麽舉報?”李先生和李太太說,妳是我的朋友,所以妳應該關心我。妳在說什麽?”第二天,黃生說再見。
第102課李氏夫婦的翻譯
黃生是李小時候的朋友。十年後,兩人在路上相遇。李邀請他回家殺雞做飯。但是吃完後不久,黃生的肚子就非常疼,他流下了豆大的汗珠。李先生和李太太非常害怕,打算(很快)請醫生來看看。黃生堅持不讓他們去(看病),說這是老習慣,沒關系。李拒絕聽,堅持要請醫生。當時雨下得很大,天很黑,山路崎嶇,路滑。午夜過後,我和醫生壹起回來了。醫生給(黃生)做了針灸,過壹會兒就好了。黃生(對李)說:“妳為我受苦了!我能拿什麽報答妳?”李先生和李太太說,妳是我的朋友,應該被照顧和耐心對待。妳為什麽說這些話?"第二天天放晴了,黃生離開了。
2.文言文《用筆從軍》的翻譯出處;南宋葉凡《後漢書·班超傳》:“窮家常供養官吏。努力了很久,我退學了,感嘆了壹句‘君子……讀書能長久嗎?’在西域立功後,他被任命為遠方侯。"
參軍
解釋;把筆扔進軍隊:扔掉。指棄文從軍,投身沙場,為國立功,施展抱負。
原文:
《後漢書·班超傳》:
胸懷大誌,不固步自封。不過我很孝順,在家壹直值班,也不以工作為恥。有口辯,卻涉獵書傳。永平五年。哥哥顧被召為校書郎,晁隨母到洛陽。家境貧寒,常以官仆書來供養。苦讀多時,輟學嘆曰:“君子無他誌。他應該還是在外國服傅介子和張騫奪冠。他能在圍欄裏呆很久嗎?”從兩方面嘲笑它。晁曰:“小人知壯士之誌!”
翻譯:
班超野心勃勃,不計較小事。但家裏孝順勤儉,往往過著艱苦的生活,勞動並不可恥。他能言善辯,粗略看了很多歷史名著。公元62年(永平五年),哥哥班固被招為校書童,班超和母親也帶著同學去了洛陽。因為家裏窮,班朝昌給政府抄書掙錢養家。他臨摹了很久,很努力。有壹次,他停下手中的工作,擲筆嘆息道:“君子如果沒有更好的誌向,就應該像趙迪時期的傅介子、梁武帝時期的張騫那樣,在異鄉立下豐功偉績,從而得到壹枚印章。他怎麽能長期在筆硯之間忙碌呢?”他周圍的人都嘲笑他。班超說:“壹個少年怎能明白壯士之誌!”
來源;南宋葉凡《後漢書·班超傳》:“窮家常供養官吏。努力了很久,我退學了,感嘆了壹句‘君子……讀書能長久嗎?’在西域立功後,他被任命為遠方侯。"