“送大衛參軍”出自唐代陳子昂。
原文如下:
匈奴人還活著,姜維重新加入了軍隊。
別別三河,追六郡。
雁山過北,狐貍插雲。
不要讓去頂,而是留在韓就成功了。
白話翻譯:
匈奴並沒有被消滅,朋友們像多才多藝的姜維壹樣參軍去保衛邊疆。在三和路與朋友分別,多少有些令人不安。我希望大衛,像趙充國壹樣的英雄,將做出巨大的貢獻。雁門山位於代州北部,飛狐塞遠接雲中郡。不要只留下漢將在上的功績,還要留下唐兵的輝煌戰功。
擴展數據:
文學欣賞:
作為唐代變法運動的倡導者,陳子昂壹直強調漢魏的特色。這首詩不落壹般的送別詩,徘徊在兒女情長、哀怨交加的格局中,壹掃同類題材的哀愁,著眼大局,激勵遠征者在戰場上建功立業,表達了作者慷慨的誌向,很能代表陳子昂的文學思想。
前兩句“匈奴猶存,姜維歸附軍中”,讀來觸目驚心,讓我們清晰地意識到邊境軍事形勢的緊迫性,感受到詩人激烈跳動的脈搏。第壹句含蓄地用了漢代大敵霍去病的典故“匈奴猶存,無以為家”,表達了以天下為己任的豪情。
這裏的“匈奴”壹詞,指的是漢唐時期,當時入侵邊境的少數統治集團。詩人將春秋時期以和戎政策消除晉國邊患的與相提並論,將“和戎”改為“戎”,形象地表達了詩人對這場戰爭的看法,並希望他的朋友們像多有建樹的壹樣殺敵,為保衛邊疆做出貢獻。同時也從壹個側面說明了對容的臣服是壹種保家衛國的壯舉。
三四句話,“三河”指出了告別的地方。《史記·貨殖列傳》中說:“涪江為天下三絕之壹,若立其足,王者多壽”,泛指都城長安的送客之地。
兩句話的用意是:在熙熙攘攘的帝都與朋友分開,彼此心中總有些不舍;但他們報國責無旁貸,他們牽手相約:要像有六郡英雄之稱的漢代名將趙充國那樣馳騁沙場,殺敵立功。這兩句話雖然有壹種憂郁感,但精神卻很壯闊。
“雁山過北,狐貍插雲。”這兩句話是關於大衛去哪裏參軍的。壹個“橫”字形容雁門山地理位置的重要性,雁門山位於代州北部。“結”字既形象地描繪了飛狐果醬的嚴謹,又指出了飛狐果醬與雲中郡遙相呼應,連在壹起。它們構成了中原(三江)的天然屏障。
這裏的風景不在眼前,而在詩人的想象中。可以用真實或想象的方式來寫。地理位置的重要性和山口的險峻表明大衛此行責任重大。這為句子的結尾做了鋪墊。
所以,結尾那句“不要讓冉彥上去,要離開龔漢江”是很自然的。這裏用的典故是指東漢時期騎戰車的將軍竇憲。曾以突出的戰功擊敗匈奴北單於,乘勝追擊,登上楊希嫣山(今蒙古人民* * *和國掛艾山),刻石立功。
作者再次鼓勵他的朋友希望他能在塞外成名,不要只在楊希嫣山上留下漢將的功績,還要有唐兵的輝煌。這在語義上呼應了前兩句。