當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 裴略自贊文言文翻譯

裴略自贊文言文翻譯

1. 有沒有裴略自贊的全片古文和翻譯

古文 溫彥博為吏部侍郎,有選人裴略被放,乃自贊於彥博,稱解曰嘲。

彥博即令嘲廳前叢竹,略曰:“竹,冬月不肯雕,夏月不肯熱,肚裏不能容國土,皮外何勞生枝節?”又令嘲屏墻,略曰:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”彥博曰:“此語似傷博。”

略曰:“即扳公肋,何止傷博!”博慚而與宮。現代翻譯溫彥博擔任吏部侍郎的時候,候選官員裴略沒有得到任命。

於是他向溫彥博自薦,說自己善於以俗語諷刺戲謔。溫彥博就讓他嘲廳前叢竹,裴略說:“竹子,冬天時不肯枯萎,夏天時不肯熱,肚裏不能容國士,皮外何勞生枝節。”

又讓他嘲屏墻,裴略說:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”溫彥博說:“妳說的嘲語好像在針對我嗎。”

裴略說:“已經在動妳的肋部了,何止是傷到胳膊啊(博膊諧音)。”溫彥博感到羞愧,給了裴略官位。

不知道全不全 /view/1581241 百度百科。

2. 有沒有裴略自贊的全片古文和翻譯

古文 溫彥博為吏部侍郎,有選人裴略被放,乃自贊於彥博,稱解曰嘲。

彥博即令嘲廳前叢竹,略曰:“竹,冬月不肯雕,夏月不肯熱,肚裏不能容國土,皮外何勞生枝節?”又令嘲屏墻,略曰:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”彥博曰:“此語似傷博。”

略曰:“即扳公肋,何止傷博!”博慚而與宮。現代翻譯溫彥博擔任吏部侍郎的時候,候選官員裴略沒有得到任命。

於是他向溫彥博自薦,說自己善於以俗語諷刺戲謔。溫彥博就讓他嘲廳前叢竹,裴略說:“竹子,冬天時不肯枯萎,夏天時不肯熱,肚裏不能容國士,皮外何勞生枝節。”

又讓他嘲屏墻,裴略說:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”溫彥博說:“妳說的嘲語好像在針對我嗎。”

裴略說:“已經在動妳的肋部了,何止是傷到胳膊啊(博膊諧音)。”溫彥博感到羞愧,給了裴略官位。

不知道全不全 /view/1581241 百度百科。

3. 裴略自贊的翻譯

裴略自贊

原文:溫彥博為吏部侍郎,有選人裴略被放,乃自贊於彥博,稱解白嘲。彥博即令嘲廳前叢竹,略曰:“竹冬月不肯雕,夏月不肯熱,肚裏不能容國士,皮外何勞生枝節。”又令嘲屏墻,略曰:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”彥博曰:“嘲語似傷博。”略曰:“即扳公肋,何止傷膊?”博慚而與官。

譯文:溫彥博擔任吏部侍郎的時候,候選官員裴略沒有得到任命。於是他向彥博自薦,說自己善於以俗語諷刺戲謔。彥博就讓他嘲廳前叢竹,裴略說:“竹冬月不肯雕,夏月不肯熱,肚裏不能容國士,皮外何勞生枝節。”又讓他嘲屏墻,裴略說:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”彥博說:“妳說的嘲語好像在針對我嗎。”裴略說:“已經在動妳的肋部了,何止是傷到胳膊啊(博膊諧音)。”溫彥博感到羞愧,給了裴略官位。

4. 裴略自贊的現代翻譯

溫彥博擔任吏部侍郎的時候,候選官員裴略沒有得到任命。於是他向溫彥博自薦,聲稱自己善於嘲諷。溫彥博就讓他嘲諷廳前叢竹,裴略說:“竹子,冬天時不肯枯萎,夏天時不肯擋熱,肚裏不能容國家的有誌之士,皮外何勞生枝節。”溫彥博又讓他嘲諷屏墻,裴略說:“高度有八九尺,寬長六七步,高聳地對著大廳坐著,遮住了多少賢士的路。”溫彥博說:“妳說的嘲語好像在針對我嗎?”裴略說:“已經扳了妳的肋骨了,何止是傷到胳膊啊(博與膊諧音)!”溫彥博感到羞愧,給了裴略官位。

5. “王維寧嗜酒”的譯文

王維寧嗜酒 原文:儀真王維寧,善詩賦,草書尤精絕。

家資巨萬,性豪侈,嗜酒。每日宴客,續至者常增數席。

人或勸其後計,王曰:“丈夫在世當用財,豈為財用?”及業盡,不能自存,猶好酒不已。人又勸其耕硯可以自給,曰:“吾學書豈為口耶?”壹日,無酒不能耐,出步江上,見落日射水粼粼,大喜曰:“此中有佳處,龍宮貝闕,或可樂吾也。”

遂躍入死焉。 譯文:古時候,有個叫王維寧的人。

他寫詩作詞很有壹套,特別擅長的是草書,可以說是精妙絕倫。王家祖上富裕,給他留下了數以萬計的家產。

維寧性格豪放,喜歡喝酒接交朋友。每天都在家裏擺下宴席,款待朋友。

客人往來絡繹不絕,常常要加上好幾桌才行。有人勸王維寧為將來做些打算,他回答說:“大丈夫活在世上應當做錢財的主人,怎麽能做錢財的奴隸呢?”家產耗盡之後,王維寧已經沒有辦法自己養活自己,可是他仍然每天飲酒不止。

又有人勸他不如靠賣字為生,他回答說:“我學習書法可不是用來糊口的啊!”有壹天,王維寧又沒有酒喝,覺得非常難受,於是出來閑逛。他走到江邊,看到落日照耀在水面上,波光粼粼,極為美麗。

維寧喜出望外,說:“水裏面壹定是個好地方,龍宮貝闕,或許能給我歡樂。”於是,他跳入水中。

就這樣死了。 裴略自贊 原文:溫彥博為吏部侍郎,有選人裴略被放,乃自贊於彥博,稱解白嘲。

彥博即令嘲廳前叢竹,略曰:“竹冬月不肯雕,夏月不肯熱,肚裏不能容國士,皮外何勞生枝節。”又令嘲屏墻,略曰:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”

彥博曰:“嘲語似傷博。”略曰:“即扳公肋,何止傷膊?”博慚而與官。

譯文:溫彥博擔任吏部侍郎的時候,候選官員裴略沒有得到任命。於是他向彥博自薦,說自己善於以俗語諷刺戲謔。

彥博就讓他嘲廳前叢竹,裴略說:“竹冬月不肯雕,夏月不肯熱,肚裏不能容國士,皮外何勞生枝節。”又讓他嘲屏墻,裴略說:“高下八九尺,東西六七步,突兀當廳坐,幾許遮賢路。”

彥博說:“妳說的嘲語好像在針對我嗎。”裴略說:“已經在動妳的肋部了,何止是傷到胳膊啊(博膊諧音)。”

溫彥博感到羞愧,給了裴略官位。