於樹下③,及月流影移,復徙衽以從陰,而患露之濡於身④。其陰逾去,而
其身愈濕。是巧於用晝而拙於用夕。——《苻子》
[註釋]
①逃暑:避暑,乘涼。
①孤林——孤樹。獨立的壹棵樹。
②徙衽(xǐrén)——移動席子。徙,遷移。衽,席子。
③反——同“返”。
④濡(rú)——沾濕。
有個鄭國人怕熱,他跑到壹棵樹蔭下去乘涼,太陽在空中移動,樹影也在地上移動,他也挪動著自己的臥席隨著樹蔭走。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹影也在地上移動,他又挪動著臥席隨著樹影走,因而受到了露水沾濕身子的傷害。樹影越移越遠了,他的身上也越沾越濕了。這個人白天乘涼的辦法很巧妙,但晚上用同樣辦法乘涼就相當笨拙了。 。。。