朝朝辭暮爾爾辭晚出自戰國楚宋玉所著《高唐賦》。
1.原文為“去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨。朝朝辭暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號曰朝雲。”
2.翻譯過來意思為離開時告辭說“我住在巫山南面險峻的高山,早上化作燦爛的雲霞,傍晚變成霏微的煙雨。朝朝暮暮,就生活在陽臺之下。’先王早上起來觀看,果真象她說的那樣,所以給她修建廟宇,封號為朝雲。”
3.朝朝指每天早晨,朝朝辭暮,每天早晨都是對舊日的辭別,與朝朝暮暮同意,朝暮輪回交替,以朝辭暮有對比的意味,重朝而輕暮;爾爾,意味如此,這般,有蔑視的意味,爾爾辭晚,就這樣辭別了夜晚,這兩句都表達了這些日夜裏夜晚的短暫,以及對自己在這些夜晚裏的抱怨。