原文:
清澈的河水,穿過灌木叢,像我的戰車壹樣緩緩流過。變成了旅伴,帶著黃昏的鳥兒回家。
壹個廢棄的城墻在壹個舊渡口之上,秋天的夕陽淹沒了山峰。在遙遠的地方,在嵩山旁邊,我將關上我的門,得到安寧。
翻譯:
清澈的川水被壹片植被包圍著,馬兒正慢慢地開走。流水仿佛對我飽含深情,傍晚的鳥兒也隨我歸來。
荒涼的城市靠近古渡口,夕陽的余暉灑滿了金秋的群山。在遙遠而崇高的嵩山腳下,我關上了門,拒絕在世俗中度過晚年。
2.唐代王維筆下的渭水農家。
原文:
夕陽照耀著市場,牛羊沿著小路回家。
壹個穿著茅草門的粗獷的老人,靠在壹根手杖上,想著他的兒子,那個牧童。
有呼呼作響的野雞?飽滿的麥穗,熟睡的蠶,削好的桑葉。
霍霍,田夫,親切地互相問候。
難怪我渴望簡單的生活,並感嘆老歌,哦,回到從前!。
翻譯:
村子裏到處都是夕陽的余暉,牛羊沿著幽深的小巷紛紛歸來。
老人惦記著正在吃草的孫子們,他拄著拐棍在自己的柴飛裏等著。
野雞鳴叫,小麥即將抽穗,蠶兒睡熟,桑葉疏。
農民們扛著鋤頭回村,笑著,依依不舍。
我怎麽能不羨慕這麽舒服呢?我不禁沮喪地唱起了《沒落》。
3.東晉陶淵明《飲酒築屋於人文環境》
原文:
蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
翻譯:
活在世上,卻沒有車馬喧囂。
問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。
采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。
山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。
它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。