上蔡應初擊①,平岡遠不稀。目隨槐葉長,形逐桂條飛。
漢月澄秋色,梁園映雪輝。唯當感純孝,郛郭引兵威②。
註釋
①上蔡:地名,屬河南省,古宋國地,此用宋人“守株待兔”事。②郛郭:外城。
狡 兔 行(唐)蘇 拯①
秋來無骨肥,鷹犬偏原野②。草中三穴無處藏,何況平田無穴者。③
註釋
①蘇拯:唐詩人。生卒籍貫不詳。 ②偏:同遍。 ③三穴
《戰國策》 :“狡兔有三窟,僅得免其死也。 “
白 兔(宋)文彥博①
感德好生,網開三面②。明視標奇,昌辰乃見。
育質雪圖,淪精月殿。 著於樂章,色含江練。
註釋
①文彥博(1006―1097):字寬夫,汾州介休(今屬山西省)人,曾任宰相。 ②網開三面:《史記·殷本紀》載湯王見野
張網四面,命去其三面,人贊其德及禽獸,後比喻恩澤優渥,法令尚寬。
③明視:兔的別名。
白 兔(宋)歐陽修①
天冥冥,雲蒙蒙,白兔搗藥嫦娥宮。玉關金鎖夜不閉,竄入滁山千萬重②。
滁泉清甘瀉大壑,滁草軟翠搖輕風。渴飲泉,困棲草,滁人遇之豐山道。
羅網百計偶得之,千裏持為翰林寶③。翰林酬酢委白璧,珠箔花籠玉為食。
朝隨孔翠伴。 暮綴鸞鳳翼。主人邀客醉籠下,京洛風埃不沾席。
群詩名貌極豪縱,爾兔有意果誰識。天資潔白為己累,物性拘縶盡無益④。
上林榮羅幾時休,回首峰巒斷消息。
註釋
①歐陽修(1007壹1072>:字永叔,號醉翁、六壹居士,吉水(今屬江西)人,曾任參知政事,謚文忠。北宋文學家,史學家。②滁山:和下文的滁泉、滁草、滁人的滁,皆指滁州,在今安徽省,歐陽修曾做過此地太守。③ 翰林寶:指用兔毛作毛筆。 @拘縶:束縛。 ⑤上林:皇苑名,此指朝廷。
永 叔 白 兔(宋>梅堯臣①
可笑嫦娥不了事,卻走玉兔來人間。分寸不落獵人口,滁州野人獲以還。
霜毛豐茸目睛殷,紅絳金鏈相系擐②。馳獻舊守作異玩③,況乃已在蓬萊山。
月中辛勤莫搗藥,桂旁杵臼今應“閑”。我欲拔毛為白筆,研朱寫詩破公顏④。
註釋
①梅堯臣(1002壹lU60):字聖俞,宣城(今屬安徽省)人。永叔:歐陽修,字永叔。 ②擐:貫,穿。 ③異玩:奇特的玩物。④破公顏:使公(指永叔)開顏而笑。
信都公白兔(宋)王安石
水晶為宮玉為田, 嫦娥縞衣洗朱鉛①。宮中老兔非日浴,天使潔白宜嬋娟。
揚須弭足掛樹間②,桂花為霜落後前。赤鴉相望窺不得③,空凝兩瞳射日月。 ’
東西跳梁自長久,天畢橫施亦何有。憑光下視置網繁,衣褐紛紛漫回首。
去年驚墮滁山雲, 出入虛莽猶無群。奇毛難藏果見獲。 千裏今以窮歸君。
空衢險幽不可返, 食君庭除嗟亦窘。今子得為此兔謀, 豐草長林且遊衍⑤。
[註釋
①朱鉛:塗面的化妝品。 ②弭足:停腳不動。③赤鴉:太陽的別稱。④橫施:橫行,指任意而行走。 ⑤遊衍:縱意遊樂。
放兔行 (宋)秦 觀①
兔饑食山林,兔渴飲川澤。與人不瑕疵,焉用苦求索。
天寒草枯盡,見窘何太迫。上有蒼鷹虞②,下有黃犬厄③。
微命無足多,所恥敗頭額。敢其揮金遇,倒橐無難色④。
雖乖獵者意,頗塞仁人責。兔兮兔兮聽我言,月中仙子最汝鄰。
不如亟返月中宿,體顧商巖並嶽麓⑤。
註釋
①秦觀(1049壹1100):字少遊,壹字太虛,揚州高郵(今江蘇高郵)人,為“蘇門四學士”之壹。 ②虞:憂慮。?③厄:迫害。 ④倒橐:傾囊,盡出其所有。 ⑤商巖、嶽麓,比喻隱居山野的賢士。
兔(元)趙孟兆頁
少年馳逐燕齊郊,身騎駿馬如騰蛟。耳後風生鼻出火,大呼討來飛鳴髀②。
如今老大百憂集,拄杖徐行防喘急。卷中見畫眼為明,驥聞秋風雙耳立③。
註釋
①趙孟兆頁(1254- 1322):元詩人、畫家、書法家。字子昂,號松雪道人,湖州(今浙江吳興)人。 ②討來:蒙古語呼兔為討來。 ③驥:良馬。
舟中雜詠(元)袁桷①
家奴拾柴草,走兔來相親。生來不識兔, 卻立驚其神②。
行人笑彼拙, 歸來始(口頻)呻③。 乃知特幸脫④ 未信吾奴仁。
①袁桷:生卒年不詳,字伯長鄴(今屬河北省)人。元泰定年間(1324―1328)歸隱。② 卻立:倒退而立。 ③(口頻)呻:淒苦的聲音。 ④特:只,只是。
白 兔(明)謝承舉①
夜月絲千縷,秋風雪壹團。神遊蒼玉闕②,身在爛銀盤③。
露下仙芝濕,香生月桂寒。妲娥如可問④,欲乞萬年丹。
註釋
①謝承舉:明詩人,生卒年及籍貫皆不詳。② 玉闕:指月宮。 ③ 爛銀盤:指月亮。 ④姬娥:嫦娥,傳說的月宮仙子。⑤萬年丹:指長生不死之藥。