1.《夜雨》
唐代:白居易
我有所念人,隔在遠遠鄉。
我有所感事,結在深深腸。
鄉遠去不得,無日不瞻望。
腸深解不得,無夕不思量。
況此殘燈夜,獨宿在空堂。
秋天殊未曉,風雨正蒼蒼。
不學頭陀法,前心安可忘。
譯文
我有著深深思念的人,卻相隔在遠遠的異鄉。
我有所感懷的事情,深深的刻在心上。
故鄉遙遠回不去,我沒有壹天不遙望它。
內心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念。
我的前途似乎也迷茫無望,孤獨的在空空的屋子裏睡覺。
秋天尚未來臨,卻已風雨紛紛。
不曾學過苦行僧的佛法,如何忘記曾經的過往!
2.《瀑布》
唐代:施肩吾
豁開青冥顛,瀉出萬丈泉。
如裁壹條素,白日懸秋天。
譯文
如青天之頂裂開壹個豁口,萬丈清泉從中瀉下來;
又如剪裁壹條素絹,在麗日朗照下,從秋高氣爽的藍天上飄然下懸。
3.《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風兼雨》
清代:納蘭性德
蕭蕭幾葉風兼雨,離人偏識長更苦。欹枕數秋天,蟾蜍下早弦。
夜寒驚被薄,淚與燈花落。無處不傷心,輕塵在玉琴。
譯文
風雨蕭蕭,落葉片片。秋夜裏,數著長更,更長愁更長。這時候,斜靠在枕頭上,仰望星空。月亮已經經過了上弦,慢慢趨於圓滿。秋風秋雨,寒涼驚心。
羅衾不耐,孤枕難忍。號角催曉,漏滴花陰。淚花伴隨著燈花,被燒成灰燼。沒有壹個地方不讓人傷心。瑤琴知我意,也早已蒙上了壹層薄薄的灰塵。
4.《客夜》
唐代:杜甫
客睡何曾著,秋天不肯明。卷簾殘月影,高枕遠江聲。
計拙無衣食,途窮仗友生。老妻書數紙,應悉未歸情。
註釋
⑴? 這句即《古詩十九首》“愁多知夜長”意。仿佛老天爺故意和人過不去似的,所以說“不肯”。黃生雲:“起句用俗語而下俗,筆健故爾。接句不肯字,索性以俗語作對,聲口隱出紙上。”⑵這兩句是寫不寐時所見所聞。殘月,將要落的月亮。因夜深,故見月殘。高枕句,仇氏引洪仲註雲:“高枕對人簾,謂江聲高於枕上,此以實字作活字用。”按洪註據上句“入”字,將形容詞“高”也看作動飼,甚是。高字屬江聲,不屬枕,不能理解為“高枕無憂”的高枕。但說是“江聲高於枕上”,卻仍費解。蕭滌非以為:江聲本來自遠方,但枕上臥而聽之,壹似高高出於頭上,故日“高枕”。因夜靜,故聞遠江之聲亦高。⑶這兩句是不寐的心事。仗友生,靠朋友。⑷杜甫本很愁苦,妻子又來信催歸,所以益發睡不著了。應悉未歸情,是說應當了解我遲遲未歸的苦衷。即五、六二句所說的。仇註:“書乃寄妻書。”。
5.《秋閨思二首》
唐代:張仲素
碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣。
夢裏分明見關塞,不知何路向金微。
秋天壹夜靜無雲,斷續鴻聲到曉聞。
欲寄征衣問消息,居延城外又移軍。
譯文
斜月透進碧紗窗照進來,月色下顯得周圍都光線分外深沈。女主人愁思環繞,更有秋蟲悲鳴,淚水沾濕了衣襟。
在夢中,分明看到的丈夫所在的關寨,可是卻始終不知哪條路才是通往金微山的。
秋天的夜裏格外安靜,空中沒有雲朵,聽著時斷時續的鴻雁聲壹直到天明。(秋天冷了)想給丈夫寄些衣服,問了消息才知道丈夫所在的居延城現在又軍隊正在轉移(這衣物該寄到何處)。