當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 鳥兒如此安靜。

鳥兒如此安靜。

“鳥棲池邊樹,和尚敲月門”這兩句詩的意思是:夜晚,鳥棲池邊樹;月光下,老和尚敲門。出自中唐詩人賈島《李寧居幽》。

原詩:

唐代李寧的隱居:賈島

悠閑地生活在這裏,很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒野。

鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,僧侶們在敲門。

走過這座橋可以看到葉原迷人的風景,雲的腳在飄動的巖石上仿佛在移動。

我離開這裏壹段時間,但我會回來,在約定的日期和我的朋友壹起退休。

解釋:

在這裏悠閑地生活,很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向壹個荒蕪的小花園。

鳥兒在池邊的樹上自由棲息,和尚在皎潔的月光下叩門。

過橋看原野的旖旎風光,雲腳飄飄,山石似動。

我會暫時離開這裏,但我會在約定的日期回來和朋友們壹起隱居。

註意事項:

(1)少(sh m 40):不多。

⑵池邊:壹個是“池中”。

(3)離別色:山野風景被橋隔開。

(4)雲根:古人認為“雲觸石”,故稱石頭為雲根。這裏指的是石根雲。

5]安靜期:時間很長。消極話:指說話不算話,不履行諾言,違背諾言。

關於作者:

賈島(779 ~ 843),唐代詩人。波仙這個詞。楊帆(今北京房山)誕生了。早年出家,沒有名字。世俗化後,屢引進士。文宗是長江(今四川蓬溪)主簿。開城五年(840),他遷居周浦參軍。有長江集。

擴展數據:

這是壹首描寫詩人拜訪好友李寧的小詩,具體創作時間難以考證。據詩識,有壹天,賈島到長安郊外去拜訪壹位名叫李寧的朋友。當他到達李寧的住處時,天已經黑了。此時夜深人靜,月色皎潔。他的敲門聲吵醒了樹上的鳥。不巧的是,那天李寧不在家。於是賈島感覺到了,寫下了這首詩。

“飛鳥棲池邊樹,和尚敲月門”是壹直廣為傳誦的名句。這兩首詩乍壹看有些混亂。當然,詩人甚至看不到夜晚停留在池邊樹上的鳥兒。

其實這說明了詩人構思的巧妙和內心的痛苦。正因為月光皎潔,萬物寂靜,所以老和尚(也許指作者)輕微的敲門聲就會驚擾小鳥,或者引起小鳥擾人的聲響,或者小鳥飛出巢,轉身又住回巢中。

作者抓住了這種稍縱即逝的現象來描述環境的安靜,擂臺上的寂靜和意外的勝利。如果用“推”字,當然沒有這樣的藝術效果。

詩中的草徑、荒園、飛鳥、塘樹、野彩、雲根,都是不尋常的風景;隱居,敲門,過橋,暫去等。,都是不尋常的舉動。但詩人偏於平凡的地方,訴說著人們不曾說過的境界。語言簡單,自然,圓潤。

百度百科-名為李寧的隱居(名為李寧的隱居)