當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 翻譯《飲楚青湖後的雨》

翻譯《飲楚青湖後的雨》

飲了楚青湖上的雨

作者蘇軾?宋朝

水明艷陽,山空陰雨。

如果說西湖比死去的美女還要多的話,C+是那麽的合適。

白話翻譯:

陽光明媚的日子,西湖碧波蕩漾。在陽光的照耀下,容光煥發,美不勝收。下雨的時候,遠處的山被煙雨籠罩,眼神迷茫。這朦朧的景色也很美。

如果把美麗的西湖比作美人美人,那麽無論是淡妝還是濃妝,總能襯托出她的自然美和迷人魅力。

擴展數據

這首詩贊美了西湖的七大奇觀。是詩人在杭州當法官期間寫的。這首詩不是描寫西湖的壹景或壹時壹景,而是全面描寫西湖之美,尤其是最後兩句,被認為是對西湖恰如其分的評語。第壹句描寫了西湖早晨的壯麗。

歌曲的前半部分不僅描述了西湖的美景,也描述了西湖的晴雨狀態。《碧水好》描寫西湖的碧水:在明媚的陽光下,西湖碧波蕩漾,波光粼粼,十分美麗。《山空雨奇》描寫的是雨天的山:在雨簾的遮掩下,西湖周圍的山迷,若無其事,十分奇妙。

從第壹首詩可以知道,詩人整天陪客人在西湖邊用餐。早上陽光明媚,後來轉陰,黃昏後開始下雨。在善於欣賞自然,對西湖有著深厚感情的詩人眼裏,無論是水是山,是晴是雨,都是美好而奇妙的。

從“陽面好”“雨聲怪”的贊美中,可以想象出不同天氣下湖光山色的美景,也可以想象出詩人在心境時灑脫的個性和開放的胸懷。前半部分寫的景物是交流對應的情景,感情廣泛大膽,情景交融,句間情景相對。西湖的美景都寫出來了,詩人蘇軾的情懷表達得淋漓盡致。