當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 新晴野望原文及翻譯

新晴野望原文及翻譯

原文及譯文如下:

原文:

新晴野望?

作者:王維

新晴原野曠,極目無氛垢。

郭門臨渡頭,村樹連溪口。

白水明田外,碧峰出山後。

農月無閑人,傾家事南畝。

譯文:

雨後初晴,放眼向田野眺望,視野開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。

外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口。

田埂外流水在陽光下閃閃發光,蒼翠的山峰突兀出現在山脊背後。

農忙季節沒有悠閑的人,農民們都是全家出動在田畝間忙碌的幹活。

註釋:

新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望。

極目:窮盡目力向遠處看。氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,雲氣;垢,汙穢,骯臟。

郭門:外城之門。郭:外城。

白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發光。

農月:農忙季節。

傾家:全家出動。事南畝:在田野幹活。事:動詞,從事。南畝:《詩經》有“今適南畝,或耘或耔”句,指到南邊的田地裏耕耘播種,後來南畝便成為農田的代稱。

賞析:

這是壹首田園詩,描寫初夏的鄉村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色。“新晴原野曠,極目無氛垢。”詩的開頭兩句,總述新晴野望時的感受:經過雨水的洗刷,空氣中沒有絲毫塵埃,顯得特別明凈清新;極目遠眺,原野顯得格外空曠開闊。

詩人壹下子就抓住了環境的特征,僅僅用“原野曠”、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現出來,同時也將讀者引進這壹特定情境中來。