戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。———唐·高適《燕歌行》
譯文:戰士拼鬥軍陣前半數死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞!
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。———唐·王昌齡《從軍行七首·其四》
譯文:守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯誌不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?———唐·王翰《涼州詞二首·其壹》
譯文:今日壹定要壹醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。———唐·高適《燕歌行》
譯文:鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關,旌旗迎風又逶迤獵獵碣石之山間。
殺氣三時作陣雲,寒聲壹夜傳刁鬥。———唐·高適《燕歌行》
譯文:殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏雲,壹夜寒風聲聲裏如泣更聲驚耳鼓。
遙憐故園菊,應傍戰場開。———唐·岑參《行軍九日思長安故園》
譯文:我心情沈重地遙望我的故鄉長安,那菊花大概傍在這戰場零星的開放了。
九月匈奴殺邊將,漢軍全沒遼水上。———唐·張籍《征婦怨》
譯文:九月,匈奴兵再次侵擾邊塞,屠殺邊地將領。漢軍傷亡慘重,全部喪生在遼水邊境。
林暗草驚風,將軍夜引弓。———唐·盧綸《和張仆射塞下曲·其二》
譯文:昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。
美人自刎烏江岸,戰火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關。———元·張可久《賣花聲·懷古》
譯文:美人虞姬自盡在烏江岸邊,戰火也曾焚燒赤壁萬條戰船,將軍班超徒然老死在玉門關。
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。———唐·李頎《古從軍行》
譯文:白天登山觀察報警的烽火臺,黃昏時牽馬飲水靠近交河邊。