什麽是歡送會?
折柳告別這些柳意味著兩件事。壹個是塞外真柳,壹個是柳彎。暗示邊防戰士的思鄉之情。臨別折柳是古代非常流行的民俗,尤其在文人之間,成為壹種時尚。
斷柳送別有什麽典故和寓意?
“斷柳”二字,寓意“依依惜別”;
在古代中國,壹旦親戚和朋友分開,送行的人總是折壹根柳條給旅行者。“斷柳”二字寓意“永別”。中國“送柳”的習俗最早見於瀟雅;采薇:“我曾去,楊柳依依;今天我想,下雨了。”在古代,柳樹也被稱為小楊或劉洋。因為“柳”和“留”諧音,可以表示留下來。離別贈壹株柳樹,意味著我們如膠似漆,不忍分離,戀戀不舍。北朝樂府裏有首《折楊柳枝》,歌詞是:“上馬不抓鞭,反打楊柳枝。下馬吹笛,愁殺客。”
李白《年年柳葉,巴陵哀送別》就說明了這樣壹個習俗:古時長安灞橋兩岸,有十裏長堤,許多從長安往東的人都到這裏來送別,折柳枝送別親人。白居易《清門柳》“別近鬥門,長條形折減少春風。”余《折柳》“送別朝有垂花,折柳煙於。”“折柳送別”包含了壹種對朋友們春天永遠在的美好祝願,也寓意著親人像柳枝壹樣離開家鄉,希望到了壹個新的地方,能夠很快生根發芽,仿佛柳枝可以遍地開花。
人在離開的時候,也會在思念親人和故人的時候,送上自己的愛。“折柳”壹詞也含有“懷古”之意張九齡“纖纖柳,抱此為戀人”;李白“攀杠折春色,遠送龍亭前”;李白《宣城遣劉副使赴秦》“無長相思,破”李白《春夜洛杉磯呢喃笛》:“余笛聲飛於黑暗,春風彌漫洛杉磯。誰想家不起?”
《折柳》詩中還有壹個很感人的故事:
折柳的告別故事
宋代禮部官員李治文愛上了京城名妓聶聖瓊。當李即將回到故鄉時,聶勝瓊送別了他,在蓮花樓裏喝了酒,唱了壹首詞。最後壹句話是:“我沒有打算留在春天,但我也沒有打算和妳壹起走。”為此,李治文留下來住了壹個多月。後來,因為妻子催得太緊,李只好失望地離開了。不到十天,聶聖瓊寫了壹首詩《鷓鴣天》,寄給了李治文。李半路得來,藏在箱子裏,回家時被妻子發現。李只好實話實說。李夫人讀了《鷓鴣天空》,很高興看到它清晰的句子。他沒有阻止聶力的戀情,而是拿出自己的私房錢,要求李治文去首都迎娶聶聖瓊。
聶聖瓊《鷓鴣天》:玉花悲出鳳城,劉青青在荷樓下,尊前唱陽關後第五程。尋找美好的夢想,夢想難以實現,誰知道我此時的心情。枕前淚,簾前雨,透過壹扇窗滴落。
為什麽離別時要折楊柳送走?
折柳送別之意
常見的解釋是“劉”與“別”音諧音,送劉作紀念品,壹個是舍不得,壹個是念念不忘。但是,我們覺得這個解釋太單薄,不能完全令人信服。作為壹種非常普遍的文化習俗,恐怕不是壹個“諧音”就能解釋清楚的。所以古代有人從另壹個角度探究原因。如清代楚人在《建玄廣記》卷四中提出:“送別者,無他枝可折而必在柳。不方便金庭,也不方便人們像樹離土壹樣去老家,希望他們在哪裏都平安,就像柳樹在哪裏都活得好好的。”這個解釋很有道理。與其他樹木相比,柳樹的特點是“居無定所”,可以用來祝願遠方的人到了異地會很開心,能夠很快融入當地人,壹切順利。這句話有著深刻的哲理,更高的文化品位。
但在我看來,這並不是“折柳送別”這壹文化習俗產生的最初原因。最早的起源應該是“我往生,楊柳依依;今天我就來想想這些古詩,“雨雪霏霏”。原因有三:第壹,這首詩出自《詩經》,是大家耳熟能詳的名句;第二,《楊柳依依》表達了士兵出征前的離別之情,為後來的送別詩奠定了文化基調;第三,《詩經》作為五經之壹,有著深厚廣博的文化底蘊。古人在詩詞中講究“無字無處”,當然是出自經典。從這個意義上說,我認為有人把《渭城曲》中的“客舍如柳泉”改成“客舍青柳色新”是不對的。
總之,“斷柳送別”應該有三個原因:諧音感、哲學啟蒙、文化傳承。