壹、昔去雪如花,今來花似雪。——南北朝·範雲《別詩》?
譯文:上次離去時,雪像花壹樣地飄落,如今再度前來,花開的像雪壹般的白艷。
二、風壹更,雪壹更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲?——?清 · 納蘭性德《長相思·山壹程》
譯文:外面正刮著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉的思念,家鄉沒有這樣的聲音。
三、白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花 —— 唐 · 韓愈《春雪》?
譯文:白雪也嫌春色來得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹間穿飛。?
四、北風卷地白草折,胡天八月即飛雪 —— 唐 · 岑參《白雪歌送武判官歸京》?
譯文:北風席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
五、不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。——唐·張謂《早梅》 譯文:並不知道臨近水邊的寒梅是提早開放,以為是枝頭上的白雪經過壹冬仍然未消融。