原詩應該是:
花兒雕零了,獨特的梅花迎著風席卷而出,小公園的景色美不勝收。"斑駁的影子斜掛在清澈的淺水上,在月光的黃昏,它們的芳香安詳地擴散。"
寒鳥欲飛,先窺梅花;蝴蝶,若知梅花之美,便會妖嬈。還好有微歌可以對比,不需要檀香* * *金瓶。
翻譯:
所有的花都沒了之後,只有梅花是那麽的美麗鮮艷,成了小花園裏最美的風景。梅枝露出水面映出稀疏的倒影,淡淡的清香在月光下浮動。
冬天的鳥要停在梅樹枝上偷偷看。夏天的蝴蝶如果知道這梅花的美麗,應該羞死。好在可以吟詩親近梅花,不需要在檀香板上唱歌,也不需要拿著金瓶喝酒。
擴展數據
創作背景:
這組詩的具體創作日期已無法考證。林逋是宋代著名的隱士。年輕時浪跡江淮,四十多歲後隱居杭州西湖、鼓山建宅。我喜歡梅和鶴,聲稱以梅為妻,以鶴為子。我壹生中寫了很多詠梅的詩,這組詩是其中最著名的壹首。
主題欣賞:
在第壹首詩的開頭,我寫的是梅花不同質。對聯從姿態和香氣上完美的展現了梅花的優雅端莊。頸聯從霜鳥蝴蝶對梅花的姿態,增強了上聯所描繪的梅花之美。最後,據說可以親近梅花。好在有吟詩般的優雅,不需要豪飲歌舞般的奢華。
在第壹首詩的開頭,就突出了作家對梅花的喜愛和贊美。“獨立”和“完美”兩個字充分展示了梅花獨特的生存環境、非凡的個性和迷人的魅力。雖然作者是詠梅,但他實際上是他人格的化身。
百度百科-山園小梅兩首詩