老舍的語言顯然是借鑒了說唱藝術,《駱駝祥子》就是可以當作評書來說的。
老舍認為文字要極平常,澄清如無波的湖水,但又特別強調如何在平易中而不死板,他喜歡給平易的文字添上些親切,新鮮,恰當,活潑的味兒。司徒珂曾在《評〈駱駝祥子〉》壹文中說:老舍善用北京話,他是用純粹的本國語言寫小說的中國第壹個作者。
大量使用比喻是老舍文學語言的特點之壹。他的比喻用得好,用得妙,有自己的風格。譬如,他將與虎妞新婚後的祥子比喻成壹只關在籠子裏的兔子:“他想不起哭,他想不起笑,他的大手大腳在小而溫暖的屋中活動著,像小籠裏的壹只兔子,眼睛紅紅的看著外邊,看著裏邊,空有能飛跑的腿,跑不出去!”
這就極生動準確地傳達了祥子那種渴望勞動、想拉上洋車靠自己的雙手雙腳奔生活,卻又被虎妞牢牢拴在家中,不得自由的急切、焦躁、懊喪的神情。
擴展資料:
壹、語言成就
“京腔”,清脆快當,俏皮生動,漂亮活潑。老舍來自社會低層,在語言運用上得天獨厚。他不用刻意走大眾化、通俗化的道路,便已經“化”在其中了。
“五四”以後,西方的幽默傳入中國。西方的幽默,章回小說的諷世,民間文學的情趣,加上北京話的俏皮,使老舍的白話語言別具壹格。老舍又是壹個嚴肅、冷靜的人,他每寫壹個字都力求精煉和準確,力戒拖泥帶水和平擺浮擱。
他的目標是:爭取用兩句話就把壹個人的性格交代清楚;爭取能用洋車夫的或糊棚匠的最俗淺的語言描寫晚霞或者刮風,讀了使人身臨其境。他要求不加任何醬油、味精,諸如專用名詞、比喻、典故、詩句,就把白話文的真正香味燒出來,而且永遠地朗誦出聲來。
精湛的語言藝術技巧,是老舍文學作品最突出的特點之壹,也是老舍擁有大量讀者的壹個重要原因。
二、作品賞析
《駱駝祥子》通過人力車夫“祥子”壹生幾起幾落、最終沈淪的故事,揭露了半殖民地半封建的中國社會底層人民的悲苦命運。祥子的遭遇,證明了半殖民地、半封建的時代裏的勞動人民想通過自己的勤勞和個人奮鬥來改變處境,是根本不可能的。
小說刻畫了許多像祥子壹樣的小人物形象。那些小人物中有的因戰亂導致家人離散而不得不相依為命,有的不堪家庭重負,有的為養活兄弟而出賣肉體。
社會底層的勞苦大眾的悲劇是整整壹個時代的悲劇,身處其中的每壹分子到頭來都逃脫不了祥子壹樣的命運,除非他們認清楚自己的現狀,聯合起來推翻那吃人的社會與制度。
百度百科-駱駝祥子