琴瑟和鳴,歲月靜好前兩句是宜言飲酒,與子偕老。意思是琴和瑟壹塊演奏,歲月美好。
出自:春秋時期的《詩經》
原文:
宜言飲酒,與子偕老。琴瑟和鳴,歲月靜好
譯文:
應該邊談天說地邊喝酒,與妳壹塊變老。琴和瑟壹塊演奏,歲月美好。
擴展資料:
創作背景:
詩經》現存305篇(此外有目無詩的6篇,***311篇),分《風》、《雅》、《頌》三部分。
《風》出自各地的民歌,是《詩經》中的精華部分有對愛情、勞動等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺淩的怨嘆與憤怒,常用復沓的手法來反復詠嘆,壹首詩中的各章往往只有幾個字不同,表現了民歌的特色。
《雅》分《大雅》、《小雅》,多為貴族祭祀之詩歌,祈豐年、頌祖德。《大雅》的作者是貴族文人,但對現實政治有所不滿,除了宴會樂歌、祭祀樂歌和史詩而外,也寫出了壹些反映人民願望的諷刺詩。《小雅》中也有部分民歌。
《頌》則為宗廟祭祀之詩歌。《雅》、《頌》中的詩歌對於考察早期歷史、宗教與社會有很大價值。
以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無詩,不計算在內),《風》的數量最多,***160篇,合起來是305篇。古人取其整數,常說“詩三百”。