1,接線員詠梅
陸遊?宋朝
橋外橋外,梅花孤花孤,不管。已經黃昏了我壹個人,刮風下雨。(同:同)我無心爭春,眾人皆妒。即使秋天過後,被磨成泥土,又變成塵埃,梅花仍然像往常壹樣不斷地散發出香味。
驛站外斷橋邊,梅花獨開,無人問。暮色降臨,梅花無可奈何,已經夠難過的了,卻又被風雨摧殘。
梅花不想費盡心思去爭寵,也不在乎花的嫉妒和排斥。即使枯萎,碾成泥,化為塵,梅花依然壹如既往地散發著淡淡的清香。
2.參觀山西村
陸遊?宋朝
不要嘲笑在渾渾噩噩的月份裏釀造的農家樂,在收獲的月份裏,待客的菜肴非常豐富。
山叠水流曲折正愁無路可走,柳綠花開間突然出現壹個山村。
吹簫打鼓的日子近了,村民們還是穿著樸素。
以後,如果妳能在月光下出門,我壹定隨時用拐杖敲妳的門。
翻譯
臘月釀的渾酒,不要笑。豐收年很豐收。
山重疊,水曲折。我擔心沒有出路。突然,壹個山村出現在柳樹和鮮花之間。
隨著社交日的臨近,到處都可以聽到迎接神靈的笛聲和鼓聲,淳樸的古老習俗依然保留著。
以後,如果我能在皎潔的月光下出去溜達,我會隨時拄著拐杖敲妳的門。
3.發夾鳳凰紅脆皮手
陸遊[宋]
紅酥手,黃酒,滿城春柳。東風邪,情薄。壹種傷感的心情,幾年不見的電纜。不對,不對,不對。
春舊如故,人空疏,淚紅悲。桃花落,閑池亭。雖然孟山在這裏,但很難信任錦書。莫,莫,莫!
翻譯
在妳紅潤酥脆的手中,妳捧著壹只盛滿黃酒的杯子。滿城春色,妳卻已遠如宮墻青柳。春風是多麽可恨,把歡樂吹得如此稀薄。充滿悲傷,離開幾年後的生活很慘淡。回想起來,我只能感嘆:錯了,錯了,錯了!
春色依舊,人卻憔悴消瘦。淚水沖走了我臉上的胭脂,浸濕了所有的薄絲手帕。桃花被風吹落,灑在冰冷的池塘和亭臺上。海誓山盟還在,錦緞信卻再也送不到了。回首往事,我只能感嘆:莫,莫,莫!